Lyrics and translation Zdzisława Sośnicka - Tańczyć, Tańczyć Bez Pamięci
Zagraj
mi
smutek
rzeki
Играть
мне
печаль
реки
Zagraj
mi...
most
Сыграй
мне...
мост
Zagraj
mi
skrzypiec
płacz
daleki
Играть
мне
скрипки
плач
далекий
A
przeskoczę
to,...
И
я
перепрыгну
через
это,...
I
nakręcę
świat,
w
to
mi
graj
И
я
буду
снимать
мир.
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Od
progu,
po
próg
От
порога
до
порога
Aż
się
w
głowie
dzień
zakręci
Пока
в
голове
не
закружится
день
Aż
noc
spadnie
z
nóg
Пока
ночь
не
упадет
с
ног
Niech
się
serce
z
piersi
wyrwie
Пусть
сердце
из
груди
вырвется
Wolność
mu
daruję
Свободу
я
ему
подарю
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Śpiewać
to,
co
czuję
Петь
то,
что
я
чувствую
Śpiewać
to,
co
czuję
Петь
то,
что
я
чувствую
Zagraj
mi
kolor
życia
Играть
мне
цвет
жизни
Zagraj
mi
luster
głos
Играть
мне
зеркальный
голос
Zagraj
mi
to,
czym
gra
ulica
Сыграй
мне
то,
что
играет
улица
A
zaproszę
tu
grajków
z
mego
snu
И
я
приглашу
сюда
игроков
из
моей
мечты.
Niech
rozłożą
kram
Пусть
разбирают
Крам
Chodźmy
w
tan,
chodźmy
w
tan
Пойдем
в
Тан,
пойдем
в
Тан
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Od
progu,
po
próg
От
порога
до
порога
Aż
się
w
głowie
dzień
zakręci
Пока
в
голове
не
закружится
день
Aż
noc
spadnie
z
nóg
Пока
ночь
не
упадет
с
ног
Niech
się
serce
z
piersi
wyrwie
Пусть
сердце
из
груди
вырвется
Wolność
mu
daruję
Свободу
я
ему
подарю
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Śpiewać
to,
co
czuję
Петь
то,
что
я
чувствую
Śpiewać
to,
co
czuję
Петь
то,
что
я
чувствую
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Tworzyć
wielki
krąg
Создать
большой
круг
W
tańcu
chwytać
się
za
ręce
В
танце
хвататься
за
руки
Nigdy
nie
mieć
dość
Никогда
не
получить
достаточно
Aż
podłoga
w
śmiech
uderzy
Пока
пол
в
смех
не
ударит
Aż
zapłaczą
szklanki
Пока
не
заплачут
стаканы
Tańczyć,
tańczyć
bez
pamięci
Танцевать,
танцевать
без
памяти
Aż
złe
stanie
w
szranki
Пока
плохое
положение
в
шранках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janusz Koman
Attention! Feel free to leave feedback.