Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo
de
tardezinha,
eu
estava
mesmo
a
toa
Sonntagnachmittag,
ich
hatte
wirklich
nichts
zu
tun
Convidei
meu
companheiro,
pra
ir
pescar
na
lagoa
Ich
lud
meinen
Kumpel
ein,
zum
Fischen
am
See
zu
gehen
Levemo
a
rede
de
lanço
Wir
nahmen
das
Wurfnetz
mit
Ai,
ai
fomos
pescar
de
canoa
Ai,
ai,
wir
fuhren
zum
Fischen
mit
dem
Kanu
los
Eu
levei
meus
apreparos
pra
dar
uma
pescada
boa
Ich
nahm
meine
Ausrüstung
mit
für
einen
guten
Fang
Eu
sai
logo
sereno,
remando
minha
canoa
Ich
fuhr
ganz
ruhig
los,
ruderte
mein
Kanu
Cada
remada
que
eu
dava
Jeder
Ruderschlag,
den
ich
machte
Ai,
ai
dava
um
balanço
na
proa
Ai,
ai,
brachte
den
Bug
ins
Schwanken
Fui
descendo
o
rio
abaixo,
remando
minha
canoa
Ich
fuhr
den
Fluss
hinab,
ruderte
mein
Kanu
A
canoa
foi
rasgando
foi
deitando
as
taboa
Das
Kanu
schnitt
durchs
Wasser,
bog
das
Schilfrohr
nieder
A
garça
avistei
de
longe
Den
Reiher
sah
ich
von
weitem
Ai,
ai
chega
perto
ela
avoa
Ai,
ai,
kommt
man
näher,
fliegt
er
davon
O
rio
tava
enchendo
muito,
fui
encostando
a
canoa
Der
Fluss
stieg
stark
an,
ich
legte
mit
dem
Kanu
an
Eu
entrei
numa
vazante
fui
sai
noutra
lagoa
Ich
fuhr
in
einen
Seitenarm
hinein,
kam
an
einem
anderen
See
wieder
heraus
Fui
mexendo
aquele
lodo
Ich
wühlte
in
jenem
Schlamm
Ai,
ai
onde
que
os
pintado
amoa
Ai,
ai,
wo
sich
die
Pintados
tummeln
Pra
pegar
peixe
dos
bão,
da
trabalho
a
gente
soa
Um
gute
Fische
zu
fangen,
muss
man
arbeiten
und
schwitzt
dabei
Eu
jogo
timbó
na
água,
que
a
peixaria
atordoa
Ich
werfe
Timbó
ins
Wasser,
das
die
Fische
betäubt
Jogo
a
rede
e
dou
um
grito
Ich
werfe
das
Netz
aus
und
stoße
einen
Schrei
aus
Ai,
ai
os
dourado
amontoa
Ai,
ai,
da
sammeln
sich
die
Dorados
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alocin, Zé Carreiro
Attention! Feel free to leave feedback.