Zé Geraldo - Assim Falou o Poeta - translation of the lyrics into German

Assim Falou o Poeta - Zé Geraldotranslation in German




Assim Falou o Poeta
So Sprach der Dichter
Um dia o poeta falou
Eines Tages sprach der Dichter
Da sombra sonora do disco voador
Vom sonoren Schatten der fliegenden Untertasse
Eu sou a mosca que pousou em sua sopa
Ich bin die Fliege, die auf deiner Suppe landete
A história do dia em que a terra parou
Die Geschichte vom Tag, an dem die Erde stillstand
Parou para ver o poeta maluco beleza ficar
Sie hielt an, um den verrückten, schönen Dichter zu sehen
Plantando seus versos na terra
Der seine Verse in die Erde pflanzte
No fogo, na água, no ar
Ins Feuer, ins Wasser, in die Luft
Mamãe não quero ser eleito prefeito
Mama, ich will nicht zum Bürgermeister gewählt werden
Prefiro ser metamorfose ambulante
Ich bin lieber eine wandelnde Metamorphose
Quanto mais longe mais perto
Je weiter weg, desto näher
Quanto mais perto distante
Je näher, desto entfernter
Os segredos do universo
Die Geheimnisse des Universums
Estão nos livros que enfeitam a estante
Sind in den Büchern, die das Regal schmücken
A minha visão é dinâmica
Meine Sicht ist dynamisch
A minha canção radioativa
Mein Lied ist radioaktiv
Deixa morrer em paz a bomba atômica
Lasst die Atombombe in Frieden sterben
E viva a sociedade alternativa
Und es lebe die alternative Gesellschaft
Deixa morrer em paz a bomba atômica
Lasst die Atombombe in Frieden sterben
E viva a sociedade alternativa
Und es lebe die alternative Gesellschaft
Eu vi o poeta encantado, cidadão respeitado
Ich sah den verzauberten Dichter, einen angesehenen Bürger
dez mil anos atrás
Vor zehntausend Jahren
Domingo com sua família
Sonntags mit seiner Familie
No jardim zoológico vendo os animais
Im Zoo, die Tiere betrachtend
Mordendo a maçã do pecado
In den Apfel der Sünde beißend
Nos pegue-pagues do mundo
In den Vergnügungsparks der Welt
Voando num trem estrelado
Auf einem Sternenzug fliegend
Leve, suave, profundo
Leicht, sanft, tiefgründig
Se tudo deu errado da primeira vez
Wenn beim ersten Mal alles schief gelaufen ist
Levante a cabeça e tente outra vez
Erhebe deinen Kopf und versuche es noch einmal
No livro que diz o futuro
Im Buch, das die Zukunft vorhersagt
Nas linhas da palma da mão
In den Linien deiner Handfläche
Bate a cara contra o muro
Schlägt mit dem Kopf gegen die Wand
O homem que não tem visão
Der Mann, der keine Vision hat
A minha visão é dinâmica
Meine Sicht ist dynamisch
A minha canção radioativa
Mein Lied ist radioaktiv
Deixa morrer em paz a bomba atômica
Lasst die Atombombe in Frieden sterben
E viva a sociedade alternativa
Und es lebe die alternative Gesellschaft
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Den Kindern dieses Bodens bist du eine gütige Mutter
A solução é educar o Brasil
Die Lösung ist, Brasilien zu bilden
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Den Kindern dieses Bodens bist du eine gütige Mutter
A solução é educar o Brasil, ah
Die Lösung ist, Brasilien zu bilden, ah
Deixa morrer em paz a bomba atômica
Lasst die Atombombe in Frieden sterben
E viva a sociedade alternativa, oh
Und es lebe die alternative Gesellschaft, oh
Viva, viva, viva, viva
Es lebe, es lebe, es lebe, es lebe
Viva a sociedade alternativa
Es lebe die alternative Gesellschaft





Writer(s): José Felice, Luiz Carlos Bahia


Attention! Feel free to leave feedback.