Zé Geraldo - Sol do Meio Dia - translation of the lyrics into German

Sol do Meio Dia - Zé Geraldotranslation in German




Sol do Meio Dia
Mittagssonne
Quando o cansaço e a estafa bater
Wenn Müdigkeit und Erschöpfung dich treffen,
O Sol do meio-dia espera você
wartet die Mittagssonne auf dich.
Na praça em frente é sempre verão
Auf dem Platz davor ist immer Sommer,
Esqueça essa angústia e abra o seu coração
vergiss diese Angst und öffne dein Herz.
As samambaias de metro e meio ou mais
Die anderthalb Meter langen Farne
E as margaridas te devolvem a paz
und die Margeriten geben dir den Frieden zurück.
Os pombos, se espalham aos bandos no chão
Die Tauben verteilen sich in Scharen auf dem Boden,
Esqueça essa angústia e abra o seu coração
vergiss diese Angst und öffne dein Herz.
Tudo igual amanhã
Morgen ist alles wieder gleich,
Enfrentando a vida sem pensar no depois
dem Leben entgegentreten, ohne an das Danach zu denken.
O mundo fora nos espera acordado
Die Welt da draußen erwartet uns wach,
Reserve um cantinho que caiba dois
reserviere eine kleine Ecke, in der nur wir zwei Platz haben.
Quando o cansaço e a estafa bater
Wenn Müdigkeit und Erschöpfung dich treffen,
O Sol do meio-dia espera você
wartet die Mittagssonne auf dich.
Na praça em frente é sempre verão
Auf dem Platz davor ist immer Sommer,
Esqueça essa angústia e abra o seu coração
vergiss diese Angst und öffne dein Herz.
Quando o cansaço e a estafa bater
Wenn Müdigkeit und Erschöpfung dich treffen,
O Sol do meio-dia espera você
wartet die Mittagssonne auf dich.
Na praça em frente é sempre verão
Auf dem Platz davor ist immer Sommer,
Esqueça essa angústia e abra o seu coração
vergiss diese Angst und öffne dein Herz.
Quando o cansaço e a estafa bater
Wenn Müdigkeit und Erschöpfung dich treffen,
O Sol do meio-dia espera você
wartet die Mittagssonne auf dich.
Na praça em frente é sempre verão
Auf dem Platz davor ist immer Sommer,
Esqueça essa angústia...
vergiss diese Angst...






Attention! Feel free to leave feedback.