Lyrics and translation Zé Geraldo - Zé e José
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zé
e
José
eram
amigos
de
fé
Жили-были
два
закадычных
друга
– Зе
и
Жозе.
E
sentimentos
Они
были
одним
целым,
Se
ajudavam
nos
momentos
difíceis
Поддерживали
друг
друга
в
трудные
времена,
Sorriam
juntos
na
felicidade
А
в
радости
улыбались,
глядя
друг
другу
в
глаза.
Os
pés
no
chão,
o
tempo
a
favor
Твердо
стояли
на
ногах,
время
было
на
их
стороне,
Namoro
com
as
moças
bonitas
Они
ухаживали
за
красивыми
девушками,
Noites
e
luas
no
interior
Проводили
ночи
под
луной
где-нибудь
за
городом.
Ser
feliz
incomoda
aos
que
são
amargos
Чужое
счастье
не
дает
покоя
тем,
у
кого
горечь
в
душе.
Alguns
pais
carrancudos
Сердитые
родители
Lhes
chamavam
vagabundos
Называли
их
бездельниками
Sejam
como
nós,
diziam
eles
И
твердили:
«А
ну-ка,
будьте
как
мы!»
Pela
primeira
vez
Впервые
в
жизни
Zé
e
José
se
embriagaram
Зе
и
Жозе
напились.
Não
entenderam
a
culpa
Они
не
понимали,
в
чем
их
вина,
Agora
instalada
nos
seus
corações
Но
теперь
чувство
вины
поселилось
в
их
сердцах.
Aprisionados
foram
aos
compromissos
Их
заточили
в
клетку
обязательств,
Apenas
os
domingos
И
только
по
воскресеньям
Programados
para
serem
livres
Имели
право
побыть
свободными,
Livres
pra
pensarem
na
segunda-feira
Свободными,
чтобы
в
понедельник
снова
думать
о
работе,
Quando
estariam
atrás
dos
balcões
Когда
они
вернутся
за
свои
прилавки.
Cabeças
treinadas
para
competir
Их
головы
превратились
в
инструмент
соперничества,
Sementes
de
toda
ambição
В
рассадник
амбиций.
José
progrediu
Жозе
преуспел.
Calculista
e
frio
Он
стал
расчетливым
и
холодным,
Sorriso
plástico
С
фальшивой
улыбкой
на
лице.
Frequentava
a
Câmara
e
o
Senado
Он
был
завсегдатаем
Палаты
депутатов
и
Сената,
Enganava
o
povo
Обманывал
народ.
Não
tinha
amigos
У
него
не
было
друзей.
Fez
um
pacto
com
o
Diabo
Он
заключил
сделку
с
дьяволом
E
se
perdeu
na
escuridão
И
сбился
с
пути
во
тьме.
Zé
não
se
deu
bem
no
comércio
Зе
не
преуспел
в
торговле.
Se
apaixonou
por
uma
viola
Он
влюбился
в
гитару,
Que
ganhou
de
um
velho
bêbado
Которую
ему
подарил
старый
пьяница.
Que
lhe
contou
uma
história
Тот
рассказал
ему
историю
Sobre
a
cor
dos
sete
mares
О
цвете
семи
морей
E
de
tesouros
escondidos
И
о
сокровищах,
спрятанных
No
peito
do
próprio
homem
В
сердце
каждого
человека.
Lhe
disse
também
И
сказал:
Cante
ao
mundo
«Пой
для
всего
мира,
O
que
vier
do
fundo
do
seu
coração
Пой
то,
что
идет
из
глубины
души».
E
a
luz
se
fez
И
воссиял
свет.
Zé
cantou
histórias
das
estradas
Зе
пел
о
дорожных
историях,
Reencontrou
o
sentimento
perdido
Вернул
себе
утраченные
чувства,
Emocionou
multidões
В
волнении
слушали
его
толпы
людей.
Foi
aplaudido
Ему
аплодировали.
Zé
nunca
mais
sentiu
culpa
em
ser
vagabundo
Зе
больше
не
чувствовал
вины
за
то,
что
был
бродягой.
Voltou
a
ser
feliz
Он
снова
был
счастлив.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Geraldo Juste, Marco Aurélio De Souza Lima
Attention! Feel free to leave feedback.