Zé Geraldo - Zé e José - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zé Geraldo - Zé e José




Zé e José
Зе и Жозе
e José eram amigos de
Жили-были два закадычных друга Зе и Жозе.
E sentimentos
Они были одним целым,
Se ajudavam nos momentos difíceis
Поддерживали друг друга в трудные времена,
Sorriam juntos na felicidade
А в радости улыбались, глядя друг другу в глаза.
Os pés no chão, o tempo a favor
Твердо стояли на ногах, время было на их стороне,
Namoro com as moças bonitas
Они ухаживали за красивыми девушками,
Noites e luas no interior
Проводили ночи под луной где-нибудь за городом.
Ser feliz incomoda aos que são amargos
Чужое счастье не дает покоя тем, у кого горечь в душе.
Alguns pais carrancudos
Сердитые родители
Lhes chamavam vagabundos
Называли их бездельниками
Sejam como nós, diziam eles
И твердили: «А ну-ка, будьте как мы!»
Pela primeira vez
Впервые в жизни
e José se embriagaram
Зе и Жозе напились.
Não entenderam a culpa
Они не понимали, в чем их вина,
Agora instalada nos seus corações
Но теперь чувство вины поселилось в их сердцах.
Aprisionados foram aos compromissos
Их заточили в клетку обязательств,
Apenas os domingos
И только по воскресеньям
Programados para serem livres
Имели право побыть свободными,
Livres pra pensarem na segunda-feira
Свободными, чтобы в понедельник снова думать о работе,
Quando estariam atrás dos balcões
Когда они вернутся за свои прилавки.
Cabeças treinadas para competir
Их головы превратились в инструмент соперничества,
Sementes de toda ambição
В рассадник амбиций.
José...
Жозе…
José progrediu
Жозе преуспел.
Calculista e frio
Он стал расчетливым и холодным,
Sorriso plástico
С фальшивой улыбкой на лице.
Frequentava a Câmara e o Senado
Он был завсегдатаем Палаты депутатов и Сената,
Enganava o povo
Обманывал народ.
Não tinha amigos
У него не было друзей.
Fez um pacto com o Diabo
Он заключил сделку с дьяволом
E se perdeu na escuridão
И сбился с пути во тьме.
E o Zé?
А что же Зе?
não se deu bem no comércio
Зе не преуспел в торговле.
Se apaixonou por uma viola
Он влюбился в гитару,
Que ganhou de um velho bêbado
Которую ему подарил старый пьяница.
Que lhe contou uma história
Тот рассказал ему историю
Sobre a cor dos sete mares
О цвете семи морей
E de tesouros escondidos
И о сокровищах, спрятанных
No peito do próprio homem
В сердце каждого человека.
Lhe disse também
И сказал:
Cante ao mundo
«Пой для всего мира,
O que vier do fundo do seu coração
Пой то, что идет из глубины души».
E a luz se fez
И воссиял свет.
cantou histórias das estradas
Зе пел о дорожных историях,
Reencontrou o sentimento perdido
Вернул себе утраченные чувства,
Emocionou multidões
В волнении слушали его толпы людей.
Aplaudiu
Он аплодировал,
Foi aplaudido
Ему аплодировали.
nunca mais sentiu culpa em ser vagabundo
Зе больше не чувствовал вины за то, что был бродягой.
Voltou a ser feliz
Он снова был счастлив.





Writer(s): José Geraldo Juste, Marco Aurélio De Souza Lima


Attention! Feel free to leave feedback.