Wya? -
Ze66y
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wendelstyzer)
(Wendelstyzer)
(Hey
crxmson
where
you
at?)
(Hey
crxmson,
wo
bist
du?)
Where
you
at?
Hit
my
phone
Wo
bist
du?
Ruf
mich
an
You
know
I've
been
on
the
road
Du
weißt,
ich
bin
unterwegs
Red
flames
on
my
shoes,
and
my
wrist
got
diamonds
too
Rote
Flammen
auf
meinen
Schuhen,
und
mein
Handgelenk
hat
auch
Diamanten
With
the
fit,
blood
drippin'
on
my
kicks
Passend
dazu,
Blut
tropft
auf
meine
Kicks
I
ain't
fuckin'
with
nobody
cause
they
never
with
the
shit
Ich
lass
mich
auf
niemanden
ein,
weil
sie
nie
was
taugen
She
a
devil
in
a
dress,
I
say
you
the
best
Sie
ist
ein
Teufel
im
Kleid,
ich
sage,
du
bist
die
Beste
I
know
you
the
worst,
and
sometimes
I
cannot
rest
Ich
weiß,
du
bist
die
Schlimmste,
und
manchmal
kann
ich
nicht
ruhen
In
the
night,
I
can't
sleep
In
der
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen
Stuck
inside
my
dreams
Gefangen
in
meinen
Träumen
Come
and
save
me,
you
could
be
my
remedy
Komm
und
rette
mich,
du
könntest
meine
Medizin
sein
Where
you
at?
Hit
my
phonе
ay
Wo
bist
du?
Ruf
mich
an,
hey
Don't
leave
me
alonе
Lass
mich
nicht
allein
I
know
you
can
show
me
some
feelings
I've
never
known
ay
Ich
weiß,
du
kannst
mir
Gefühle
zeigen,
die
ich
noch
nie
gekannt
habe,
hey
If
you
gotta
problem,
I
got
it
under
control
ay
Wenn
du
ein
Problem
hast,
ich
hab's
unter
Kontrolle,
hey
Really
gotta
have
it,
at
given
bitches
a
tone
ay
Ich
muss
es
wirklich
haben,
geb'
den
Schlampen
einen
Ton
an,
hey
You
can
call
it
magic,
a
n*gga
be
going
ghost
ay
Du
kannst
es
Magie
nennen,
ein
N*gga
wird
zum
Geist,
hey
She
calling
me
mad,
but
lil
baby
I'm
on
the
road
ay
Sie
nennt
mich
verrückt,
aber
Kleine,
ich
bin
unterwegs,
hey
She
calling
me
mad,
but
lil
baby
I'm
on
the
road
ay
oh
ay
Sie
nennt
mich
verrückt,
aber
Kleine,
ich
bin
unterwegs,
hey,
oh,
hey
No
way,
flippin'
this
beat
man
it
feels
like
the
old
days
Keine
Chance,
ich
dreh'
diesen
Beat,
es
fühlt
sich
an
wie
in
alten
Zeiten
If
you
got
problems,
I'm
callin'
my
bro's
Wenn
du
Probleme
hast,
rufe
ich
meine
Jungs
an
Say
this
n*gga
wildin',
but
I'm
on
parole
Sag,
dieser
N*gga
rastet
aus,
aber
ich
bin
auf
Bewährung
Say
okay
I'll
handle
it,
n*gga
let's
go
ay
Sag,
okay,
ich
kümmere
mich
darum,
N*gga,
lass
uns
gehen,
hey
I
want
to
fight
bitch,
I
got
a
knife
bitch
Ich
will
kämpfen,
Bitch,
ich
habe
ein
Messer,
Bitch
We
in
the
fade
like
a
motherfuckin'
(dike)
bitch
Wir
verschwinden
wie
eine
verdammte
(Lesbe),
Bitch
If
you
got
beef,
then
I'll
motherfuckin'
slice
it
Wenn
du
Stress
hast,
dann
werde
ich
ihn
zerschneiden
Where
you
at?
Hit
my
phone
Wo
bist
du?
Ruf
mich
an
You
know
I've
been
on
the
road
Du
weißt,
ich
bin
unterwegs
Red
flames
on
my
shoes,
and
my
wrist
got
diamonds
too
Rote
Flammen
auf
meinen
Schuhen,
und
mein
Handgelenk
hat
auch
Diamanten
(?)
with
the
fit,
blood
drippin'
on
my
kicks
Passend
dazu,
Blut
tropft
auf
meine
Kicks
I
ain't
fuckin'
with
nobody
cause
they
never
with
the
shit
Ich
lass
mich
auf
niemanden
ein,
weil
sie
nie
was
taugen
She
a
devil
in
a
dress,
I
say
you
the
best
Sie
ist
ein
Teufel
im
Kleid,
ich
sage,
du
bist
die
Beste
I
know
you
the
worst,
and
sometimes
I
cannot
rest
Ich
weiß,
du
bist
die
Schlimmste,
und
manchmal
kann
ich
nicht
ruhen
In
the
night,
I
can't
sleep
In
der
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen
Stuck
inside
my
dreams
Gefangen
in
meinen
Träumen
Come
and
save
me,
you
could
be
my
remedy
Komm
und
rette
mich,
du
könntest
meine
Medizin
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeb Stiers
Attention! Feel free to leave feedback.