ZeGuerre - LMDLV - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZeGuerre - LMDLV




LMDLV
LMDLV
Ze
Ze
La vie de rêve
Жизнь мечты
Ouais
Да
Hey
Эй
Dur est l′impact, dur est le choc
Жёсток удар, силён шок
Bien sûr qu'on les shoot nous
Конечно, мы стреляем в них
On s′mêle pas des histoires de chattes
Мы не лезем в бабские разборки
On bord de l'échec
На грани провала
Des mme-gra qu'on chipe
Тёлок, которых мы подцепляем
La BAC on échappe
От ментов мы уходим
Charbonner, signer les chèques
Вкалываем, подписываем чеки
Se retrouver dans le chic
Оказываемся в роскоши
Guette doucement
Смотри внимательно
Négro tu crois qu′on est qui
Братан, ты думаешь, мы кто?
Ça commence avec la provocation
Всё начинается с провокации
Ça finit avec une balle on est quitte
Всё заканчивается пулей, мы квиты
Depuis le cercle le Z à la cote
С самого начала буква Z в цене
Des revenants sur les côtes
Призраки на побережье
Des potos qui datent
Друзья, которых знаю давно
Des ex qui parlent de dot
Бывшие, которые говорят о приданом
C′est ça le système faut pas résister
Вот такая система, не сопротивляйся
J'veux pas te voir à côté d′la sista
Не хочу видеть тебя рядом с моей сестрой
Donc assis, stop
Так что сядь, стоп
On t'cassera le cul même si t′es stock
Мы тебе задницу надерём, даже если ты качок
Tu demandes un stick
Ты просишь косяк
Tu le savoures comme si c'était un steak
Ты смакуешь его, как будто это стейк
Tu transpires pas gros
Ты не потеешь, толстяк
C′est pour ça que t'es toujours à sec
Вот почему ты всегда на мели
Qui est lé-soû et qui fait pas de sous
Кто придурок и кто без бабла
Pas de taff, pas de chatte
Нет работы, нет тёлки
Tu nous inventes une vie sur Snapchat
Ты выдумываешь себе жизнь в Snapchat
On parle cash, j'te parle sah
Говорю прямо, говорю по-настоящему
Ils sont loin j′les vois de près m′analyser
Они далеко, я вижу, как они близко меня анализируют
Trop de haine on m'a dit faut t′canaliser
Слишком много ненависти, мне сказали, нужно взять себя в руки
Gros j'me suis analysé
Братан, я проанализировал себя
Que des mots durs ils en restent paralysés
Только жёсткие слова, они остаются парализованными
Je dis c′que je fais, je dis c'que j′ai vu
Я говорю то, что делаю, говорю то, что видел
J'veux pas t'voir raconter ma vie
Не хочу, чтобы ты рассказывала мою жизнь
Donc tu dis pas qu′tu m′as vu
Так что не говори, что видела меня
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Je dis c'que je fais, je dis c′que j'ai vu
Я говорю то, что делаю, говорю то, что видел
J′veux pas t'voir raconter ma vie
Не хочу, чтобы ты рассказывала мою жизнь
Donc tu dis pas qu′tu m'as vu
Так что не говори, что видела меня
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Me parle pas d'affaires toi
Не говори мне о делах
Je sais bien à qui j′ai à faire
Я знаю, с кем имею дело
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя болтовня, твоё телосложение, лень
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свой цирк, нас никто не снимает
Me parle pas d′affaires toi
Не говори мне о делах
Je sais bien à qui j'ai à faire
Я знаю, с кем имею дело
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя болтовня, твоё телосложение, лень
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свой цирк, нас никто не снимает
Sé-po ça parle de plango dans l′appart
Пацаны говорят о планах в квартире
À combien ça coupera la part
Сколько будет стоить доля?
J'fonce à 180 dans l′Abarth
Я несусь на 180 в Abarth
J'pilote-lote-lote
Я рулю-лю-лю
Des engins de mort à vive allure
Машины смерти на полной скорости
Et ça m′amuse
И это меня забавляет
J'pense aux galères ça m'a mit
Я думаю о трудностях, в которые это меня втянуло
Et peu importe ça m′amène
И неважно, куда это меня приведёт
Hey
Эй
Hola chica avant de pénave montre moi tes chicos
Привет, красотка, прежде чем грустить, покажи мне свои прелести
J′suis pas chic-chic mais j'ai tout ce qu′il faut pour te chicote
Я не шикарный, но у меня есть всё, чтобы тебя порадовать
Sois pas pressé
Не торопись
Sois précis
Будь точным
Viser c'est précieux
Целься точно, это важно
Les abattre, un plaisir
Убивать их - удовольствие
On arrive en puissance c′est bessif
Мы приходим с силой, это круто
Affamé, déter' imbécile on vient pour tout baiser
Голодные, злые, глупцы, мы пришли, чтобы всё разрушить
On va tout mé-fu et j′laisse même pas le cul du mégot
Мы всё скурим и не оставим даже бычка
On sait c'que tu mijotes
Мы знаем, что ты замышляешь
Ouais on sait c'que tu mijotes
Да, мы знаем, что ты замышляешь
Tes ceu-mé qui michtonnent
Твои дружки, которые мутят
Fait pas les mythos
Не строй из себя крутого
On sait tous qui c′est qui khalass ton Kenzo
Мы все знаем, кто прикончил твоего Kenzo
Six sur six dans le barillet
Шесть из шести в барабане
Moi j′le vide tu veux parier
Я его опустошу, хочешь поспорить?
Plus trop l'temps dans le sablier
Не так много времени в песочных часах
Moi j′me casse va te rhabiller
Я ухожу, иди оденься
Les darons ont trimé à l'usine
Предки вкалывали на заводе
On est pro on rafale au uzi
Мы профи, мы стреляем из узи
Les mains sont usées
Руки изношены
On charbonne pour acheter la fusée
Мы работаем, чтобы купить ракету
Je dis c′que je fais, je dis c'que j′ai vu
Я говорю то, что делаю, говорю то, что видел
J'veux pas t'voir raconter ma vie
Не хочу, чтобы ты рассказывала мою жизнь
Donc tu dis pas qu′tu m′as vu
Так что не говори, что видела меня
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Je dis c'que je fais, je dis c′que j'ai vu
Я говорю то, что делаю, говорю то, что видел
J′veux pas t'voir raconter ma vie
Не хочу, чтобы ты рассказывала мою жизнь
Donc tu dis pas qu′tu m'as vu
Так что не говори, что видела меня
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Me parle pas d'affaires toi
Не говори мне о делах
Je sais bien à qui j′ai à faire
Я знаю, с кем имею дело
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя болтовня, твоё телосложение, лень
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свой цирк, нас никто не снимает
Me parle pas d′affaires toi
Не говори мне о делах
Je sais bien à qui j'ai à faire
Я знаю, с кем имею дело
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя болтовня, твоё телосложение, лень
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свой цирк, нас никто не снимает





Writer(s): La Vie De Rêve, Zeguerre


Attention! Feel free to leave feedback.