Lyrics and translation ZeGuerre - LMDLV
La
vie
de
rêve
Жизнь
мечты
Dur
est
l′impact,
dur
est
le
choc
Тяжелый
удар,
тяжелый
удар
Bien
sûr
qu'on
les
shoot
nous
Конечно,
мы
их
пристрелим.
On
s′mêle
pas
des
histoires
de
chattes
Мы
не
будем
вмешиваться
в
истории
с
кисками
On
bord
de
l'échec
Мы
на
грани
провала
Des
mme-gra
qu'on
chipe
Г-жи-Гры,
которые
мы
отбиваем
La
BAC
on
échappe
Лоток,
из
которого
мы
убегаем
Charbonner,
signer
les
chèques
Коптить,
подписывать
чеки
Se
retrouver
dans
le
chic
Оказаться
в
шикарном
Guette
doucement
Осторожно
наблюдай
Négro
tu
crois
qu′on
est
qui
Ниггер,
ты
думаешь,
кто
мы
такие
Ça
commence
avec
la
provocation
Все
начинается
с
провокации
Ça
finit
avec
une
balle
on
est
quitte
Это
заканчивается
пулей,
мы
в
отъезде.
Depuis
le
cercle
le
Z
à
la
cote
От
окружности
Z
до
стороны
Des
revenants
sur
les
côtes
Вернувшиеся
на
берег
Des
potos
qui
datent
Потос,
которые
встречаются
Des
ex
qui
parlent
de
dot
Бывшие,
которые
говорят
о
приданом
C′est
ça
le
système
faut
pas
résister
Вот
в
чем
система
не
должна
сопротивляться.
J'veux
pas
te
voir
à
côté
d′la
sista
Я
не
хочу
видеть
тебя
рядом
с
сестрой.
Donc
assis,
stop
Так
что
сиди,
стой.
On
t'cassera
le
cul
même
si
t′es
stock
Мы
сломаем
тебе
задницу,
даже
если
у
тебя
есть
запас
Tu
demandes
un
stick
Ты
просишь
палку
Tu
le
savoures
comme
si
c'était
un
steak
Ты
наслаждаешься
им,
как
будто
это
стейк
Tu
transpires
pas
gros
Ты
не
сильно
потеешь.
C′est
pour
ça
que
t'es
toujours
à
sec
Вот
почему
ты
всегда
сухой.
Qui
est
lé-soû
et
qui
fait
pas
de
sous
Кто
пьян
и
не
делает
ни
гроша
Pas
de
taff,
pas
de
chatte
Ни
Таффа,
ни
киски
Tu
nous
inventes
une
vie
sur
Snapchat
Ты
придумываешь
нам
жизнь
на
Snapchat
On
parle
cash,
j'te
parle
sah
Мы
говорим
о
деньгах,
я
говорю
с
тобой.
Ils
sont
loin
j′les
vois
de
près
m′analyser
Они
далеко,
я
вижу,
как
они
внимательно
изучают
меня.
Trop
de
haine
on
m'a
dit
faut
t′canaliser
Мне
сказали,
что
слишком
много
ненависти
нужно
направить
тебя
Gros
j'me
suis
analysé
Большой,
я
проанализировал
себя.
Que
des
mots
durs
ils
en
restent
paralysés
Пусть
от
резких
слов
они
останутся
парализованными.
Je
dis
c′que
je
fais,
je
dis
c'que
j′ai
vu
Я
говорю,
что
делаю,
я
говорю,
что
видел
J'veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
рассказываешь
мне
свою
жизнь.
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m′as
vu
Так
что
ты
не
говоришь,
что
видел
меня.
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
В
глубине
души
ты
знаешь,
кто
лучший
в
городе
Je
dis
c'que
je
fais,
je
dis
c′que
j'ai
vu
Я
говорю,
что
делаю,
я
говорю,
что
видел
J′veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
рассказываешь
мне
свою
жизнь.
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m'as
vu
Так
что
ты
не
говоришь,
что
видел
меня.
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
В
глубине
души
ты
знаешь,
кто
лучший
в
городе
Me
parle
pas
d'affaires
toi
Не
говори
мне
о
делах,
ты
Je
sais
bien
à
qui
j′ai
à
faire
Я
прекрасно
знаю,
с
кем
имею
дело.
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Твоя
блабла,
твоя
бара
- Ла-флемма
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
Но
прекрати
свое
кино,
никто
нас
не
снимает.
Me
parle
pas
d′affaires
toi
Не
говори
мне
о
делах,
ты
Je
sais
bien
à
qui
j'ai
à
faire
Я
прекрасно
знаю,
с
кем
имею
дело.
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Твоя
блабла,
твоя
бара
- Ла-флемма
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
Но
прекрати
свое
кино,
никто
нас
не
снимает.
Sé-po
ça
parle
de
plango
dans
l′appart
Так
вот,
это
говорит
о
планго
в
квартире
À
combien
ça
coupera
la
part
На
сколько
это
урежет
долю
J'fonce
à
180
dans
l′Abarth
Я
поехал
в
180
Abarth
J'pilote-lote-lote
Я
летаю-много-много
Des
engins
de
mort
à
vive
allure
Быстроходные
Орудия
смерти
Et
ça
m′amuse
И
мне
это
доставляет
удовольствие
J'pense
aux
galères
où
ça
m'a
mit
Я
думаю
о
галерах,
на
которые
меня
это
устроило.
Et
peu
importe
où
ça
m′amène
И
неважно,
куда
это
меня
приведет.
Hola
chica
avant
de
pénave
montre
moi
tes
chicos
Хола
Чика
перед
пенаве
покажи
мне
свои
шикосы
J′suis
pas
chic-chic
mais
j'ai
tout
ce
qu′il
faut
pour
te
chicote
Я
не
шик-шик,
но
у
меня
есть
все,
что
нужно,
чтобы
трахнуть
тебя
Sois
pas
pressé
Не
торопись.
Viser
c'est
précieux
Цель-это
ценно
Les
abattre,
un
plaisir
Сбивать
их-одно
удовольствие
On
arrive
en
puissance
c′est
bessif
Мы
приходим
к
власти,
это
бессиф.
Affamé,
déter'
imbécile
on
vient
pour
tout
baiser
Голодный,
глупый,
мы
пришли,
чтобы
поцеловать
все
это
On
va
tout
mé-fu
et
j′laisse
même
pas
le
cul
du
mégot
Мы
идем
на
ме-фу,
а
я
даже
не
оставляю
окурок
в
заднице.
On
sait
c'que
tu
mijotes
Мы
знаем,
что
ты
кипишь.
Ouais
on
sait
c'que
tu
mijotes
Да,
мы
знаем,
что
ты
кипишь
Tes
ceu-mé
qui
michtonnent
Твои
люди,
которые
тебя
слушают,
Fait
pas
les
mythos
На
самом
деле
это
не
мифы
On
sait
tous
qui
c′est
qui
khalass
ton
Kenzo
Мы
все
знаем,
кто
такой
халасс
твой
Кензо.
Six
sur
six
dans
le
barillet
Шесть
из
шести
в
стволе
Moi
j′le
vide
tu
veux
parier
Я
опустошаю
его,
ты
хочешь
поспорить
Plus
trop
l'temps
dans
le
sablier
Больше
не
слишком
много
времени
в
песочных
часах
Moi
j′me
casse
va
te
rhabiller
Я
ухожу,
пойду
оденусь.
Les
darons
ont
trimé
à
l'usine
Дароновцев
вывели
на
завод
On
est
pro
on
rafale
au
uzi
Мы
профессионалы,
мы
взрываемся
в
УЗИ
Les
mains
sont
usées
Руки
изношены
On
charbonne
pour
acheter
la
fusée
Мы
собираем
уголь,
чтобы
купить
ракету
Je
dis
c′que
je
fais,
je
dis
c'que
j′ai
vu
Я
говорю,
что
делаю,
я
говорю,
что
видел
J'veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
рассказываешь
мне
свою
жизнь.
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m′as
vu
Так
что
ты
не
говоришь,
что
видел
меня.
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
В
глубине
души
ты
знаешь,
кто
лучший
в
городе
Je
dis
c'que
je
fais,
je
dis
c′que
j'ai
vu
Я
говорю,
что
делаю,
я
говорю,
что
видел
J′veux
pas
t'voir
raconter
ma
vie
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
рассказываешь
мне
свою
жизнь.
Donc
tu
dis
pas
qu′tu
m'as
vu
Так
что
ты
не
говоришь,
что
видел
меня.
Au
fond
tu
sais
qui
est
le
meilleur
de
la
ville
В
глубине
души
ты
знаешь,
кто
лучший
в
городе
Me
parle
pas
d'affaires
toi
Не
говори
мне
о
делах,
ты
Je
sais
bien
à
qui
j′ai
à
faire
Я
прекрасно
знаю,
с
кем
имею
дело.
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Твоя
блабла,
твоя
бара
- Ла-флемма
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
Но
прекрати
свое
кино,
никто
нас
не
снимает.
Me
parle
pas
d′affaires
toi
Не
говори
мне
о
делах,
ты
Je
sais
bien
à
qui
j'ai
à
faire
Я
прекрасно
знаю,
с
кем
имею
дело.
Ton
blabla,
ton
bara
la
flemme
Твоя
блабла,
твоя
бара
- Ла-флемма
Mais
arrête
ton
cinéma
personne
nous
filme
Но
прекрати
свое
кино,
никто
нас
не
снимает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La Vie De Rêve, Zeguerre
Album
LMDLV
date of release
27-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.