Lyrics and translation Zeal - ปลุก (RIZING)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปลุก (RIZING)
Пробуждение (ВОЗРОЖДЕНИЕ)
ฉันเหมือนคนหลงทางท่านกลางความมืดมน
Я
словно
потерянный
в
непроглядной
тьме,
อ้างว้างเกินจะทนไหว
Одиночество
невыносимо.
คืนที่ไร้แสงดาวเหลียวมองไม่เห็นใคร
В
ночи
без
звезд,
не
видя
никого
вокруг,
ต้องอยู่อย่างทรมานอีกนานเท่าไหร่
Сколько
еще
мне
мучиться,
กว่าจะพบใครคนนั้น
Пока
не
встречу
тебя,
ที่เป็นดั่งแสงของวันใหม่ปลุกฉันลุกขึ้นอีกครั้ง
Ту,
что
подобна
свету
нового
дня,
пробуждающему
меня
к
жизни,
ทำให้ความมืดมนได้พ้นผ่าน
Разгоняющему
мрак,
ทำให้ใจของฉันได้พบกับแสงสว่าง
Позволяющему
моему
сердцу
увидеть
свет,
ที่ทำให้ชีวิตฉันมีความหมาย
Наполняющему
мою
жизнь
смыслом,
กับการที่ยังมีลมหายใจ
Пока
я
еще
дышу,
ในวันที่ฉันนั้นไม่เหลือใคร
В
день,
когда
я
останусь
совсем
один,
มีใครบ้างไหมที่ยังต้องการ
Есть
ли
кто-нибудь,
кому
я
еще
нужен?
โลกที่คนทั่วไปเขามองว่าสวยงาม
Мир,
который
все
считают
прекрасным,
อยากรู้มันอยู่ตรงไหน
Где
же
он?
โลกที่ฉันไม่เลยไม่เคยจะเข้าใจ
Мир,
который
я
не
понимаю,
ต้องอยู่อย่างทรมานอีกนานเท่าไหร่
Сколько
еще
мне
мучиться,
กว่าจะพบใครคนนั้น
Пока
не
встречу
тебя,
ที่เป็นดั่งแสงของวันใหม่
Ту,
что
подобна
свету
нового
дня,
ปลุกฉันลุกขึ้นอีกครั้ง
Пробуждающую
меня
к
жизни,
ทำให้ความมืดมนได้พ้นผ่าน
Разгоняющую
мрак,
ทำให้ใจของฉันได้พบกับแสงสว่าง
Позволяющую
моему
сердцу
увидеть
свет,
ที่ทำให้ชีวิตฉันมีความหมาย
Наполняющему
мою
жизнь
смыслом,
กับการที่ยังมีลมหายใจ
Пока
я
еще
дышу,
ในวันที่ฉันนั้นไม่เหลือใคร
В
день,
когда
я
останусь
совсем
один,
มีใครบ้างไหมที่ยังต้องการ
Есть
ли
кто-нибудь,
кому
я
еще
нужен?
ต้องอยู่อย่างทรมานอีกนานเท่าไหร่
Сколько
еще
мне
мучиться,
ต้องทรมานอีกนานแค่ไหน
Сколько
еще
мне
терпеть
эту
муку,
ต้องทรมานอีกนานเท่าไหร่
Сколько
еще
мне
мучиться,
กว่าจะพบใครคนนั้น
Пока
не
встречу
тебя,
ที่เป็นดั่งแสงของวันใหม่
Ту,
что
подобна
свету
нового
дня,
ปลุกฉันลุกขึ้นอีกครั้ง
Пробуждающую
меня
к
жизни,
ทำให้ความมืดมนได้พ้นผ่าน
Разгоняющую
мрак,
ทำให้ใจของฉันได้พบกับแสงสว่าง
Позволяющую
моему
сердцу
увидеть
свет,
ที่ทำให้ชีวิตฉันมีความหมาย
Наполняющему
мою
жизнь
смыслом,
กับการที่ยังมีลมหายใจ
Пока
я
еще
дышу,
ในวันที่ฉันนั้นไม่เหลือใคร
В
день,
когда
я
останусь
совсем
один,
มีใครบ้างไหมที่ยังต้องการ
Есть
ли
кто-нибудь,
кому
я
еще
нужен?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prach Pongchai, Sila Namtep
Attention! Feel free to leave feedback.