Zeamsone - Polityka Dzielnicy - translation of the lyrics into German

Polityka Dzielnicy - Zeamsonetranslation in German




Polityka Dzielnicy
Bezirkspolitik
To polityka dzielnicy, musisz przedstawić im wszystkim alibi
Das ist Bezirkspolitik, man muss ihnen allen ein Alibi vorlegen
Jebią policję, a sami robią dochodzenie, jakby zobaczyli dziewczyny (He)
Sie scheißen auf die Polizei, aber ermitteln selbst, als hätten sie Mädchen gesehen (He)
To polityka dzielnicy, łyse głowy lokalni politycy (Politycy)
Das ist Bezirkspolitik, Glatzköpfe, lokale Politiker (Politiker)
Bronią chodniki, ławki, krawężniki a straszą ludzi, w sobie nie widzą winy
Sie verteidigen Gehwege, Bänke, Bordsteine und erschrecken Leute, sehen keine Schuld bei sich
Wymyślą sobie, że sprzedałeś zioma
Sie denken sich aus, dass du einen Kumpel verraten hast
Tylko dlatego, że w rapie jest dolar
Nur weil im Rap der Dollar steckt
Oni po niego jeżdżą za granicę (Za granicę)
Sie fahren dafür ins Ausland (Ins Ausland)
Ty robisz to w Polsce własnymi rękoma
Du machst das in Polen mit eigenen Händen
I muli ich to, że nakupisz sobie Louis Vuitton
Und es wurmt sie, dass du dir Louis Vuitton kaufst
Później pójdziesz zrobić u nich tu show (Show)
Später kommst du und machst hier bei ihnen eine Show (Show)
W mieście, jego dziewczyna przyzna, że w sumie lubi to flow (Flow)
In der Stadt wird seine Freundin zugeben, dass sie diesen Flow eigentlich mag (Flow)
Kiedyś tu będzie stał pomnik (Oooh)
Eines Tages wird hier ein Denkmal stehen (Oooh)
Nie wiem, kto będzie szczał pod nim (Oooh)
Ich weiß nicht, wer darunter pissen wird (Oooh)
To nie element istotny
Das ist kein wichtiger Punkt
Istotne jest to, że o mnie nie zapomnisz (Oooh)
Wichtig ist, dass du mich nicht vergessen wirst (Oooh)
Kiedyś tu skończą się ziomki
Eines Tages wird es hier keine Kumpels mehr geben
Założą rodziny, skończą się piątki
Sie werden Familien gründen, die Freitage sind vorbei
Zaczną się wąsy i skromne "dzień dobry" (Ej, ej)
Es beginnen die Schnurrbärte und bescheidene „Guten Morgen“ (Ey, ey)
Nie będzie miał kto z Tobą gnębić młodszych (Oooh)
Es wird niemanden geben, der mit dir die Jüngeren schikaniert (Oooh)
Więc lepiej prędko się ocknij, żołnierzu wojny podwórkowej spocznij
Also wach besser schnell auf, Soldat des Hofkrieges ruh dich aus
Zajmij się zbieraniem szacunku w oczach dorosłych (Dorosłych), nie żyj w urokach przeszłości (Oooh)
Kümmere dich darum, Respekt in den Augen der Erwachsenen zu sammeln (Erwachsenen), lebe nicht im Zauber der Vergangenheit (Oooh)
Też żyłem w blokach i co z tym? Mam w głowie pozostałości po nich (Mhmmm)
Ich habe auch in Wohnblocks gelebt, und was soll's? Ich habe Überbleibsel davon im Kopf (Mhmmm)
Ale również tam zaznałem miłości, więc mam pare mocnych zbroi
Aber ich habe dort auch Liebe erfahren, also habe ich ein paar starke Rüstungen
Nie chcę mieć głodnej bani wszystkich pojebanych rzeczy które gada do mnie zło (Zło)
Ich will keinen hungrigen Kopf voller all der verrückten Dinge, die das Böse zu mir sagt (Böse)
Kiedyś mi polewali, dziś to olewamy, nie psuję many wolę mieć sos
Früher haben sie mir eingeschenkt, heute ignorieren wir das, ich verschwende kein Mana ich will lieber Kohle haben
Oni oniemiali, widzą to nie dla nich, będą hejtowali, więc to (To)
Sie sind sprachlos, sie sehen das ist nichts für sie, sie werden haten, also das (Das)
Będą zabraniali, będą zagrażali ale w głowie mali wciąż są, oh
Sie werden es verbieten, sie werden drohen, aber im Kopf sind sie immer noch klein, oh
Uuu
Uuu
Wyrwałem się stąd, mimo, że dorastałem w tym jako dziecko (Dziecko)
Ich bin von hier weggekommen, obwohl ich hier als Kind aufgewachsen bin (Kind)
Wybrałem postawę ludzką, nie zwierzęcą, nie (Nie)
Ich habe eine menschliche Haltung gewählt, keine tierische, nein (Nein)
I dzięki temu dziś się kręcą (Kręcą)
Und deswegen drehen sie sich heute (Drehen)
Te koła z 20-calową felgą
Diese Räder mit 20-Zoll-Felge
(Hej, okej, let's go!)
(Hey, okay, let's go!)
To polityka dzielnicy, musisz przedstawić im wszystkim alibi (Alibi)
Das ist Bezirkspolitik, man muss ihnen allen ein Alibi vorlegen (Alibi)
Jebią policję, a sami robią dochodzenie, jakby zobaczyli dziewczyny
Sie scheißen auf die Polizei, aber ermitteln selbst, als hätten sie Mädchen gesehen
He, to polityka dzielnicy, łyse głowy lokalni politycy (Politycy)
He, das ist Bezirkspolitik, Glatzköpfe, lokale Politiker (Politiker)
Bronią chodniki, ławki, krawężniki a straszą ludzi, w sobie nie widzą winy
Sie verteidigen Gehwege, Bänke, Bordsteine und erschrecken Leute, sehen keine Schuld bei sich
(Wow) Właśnie tak to wygląda
(Wow) Genau so sieht das aus
(Wo-wo-wow) W dużym mieście jeszcze masz spokój jesteś niewidzialny
(Wo-wo-wow) In einer großen Stadt hast du noch deine Ruhe du bist unsichtbar
(Wow) Jest za dużo ludzi
(Wow) Es gibt zu viele Leute
A w małych? Każdy kto przechodzi jest dla nich atrakcją albo intruzem (Wo-wo)
Und in kleinen? Jeder, der vorbeigeht, ist für sie eine Attraktion oder ein Eindringling (Wo-wo)
To po prostu
Das sind einfach
Małe miasta a w nich inaczej jest
Kleine Städte, und in ihnen ist es anders
Nie jesteś im obojętny czy to dobrze, czy źle?
Du bist ihnen nicht egal ob das gut ist oder schlecht?
Wracam do domu gdzie urodziłem się
Ich kehre nach Hause zurück, wo ich geboren wurde
W szalonych spodniach, patrzy sąsiad i pies
In verrückten Hosen, der Nachbar und der Hund schauen
To małe miasta, w nich inaczej jest (Inaczej jest)
Das sind kleine Städte, in ihnen ist es anders (Anders ist es)
Przyszło mi tam dorastać dziś je omijać chcę
Ich musste dort aufwachsen heute will ich sie meiden
Uzależniony od metropolii, znieczulicy, niemówienia "cześć"
Abhängig von der Metropole, der Gleichgültigkeit, dem Nicht-„Hallo“-Sagen
Ale jednak to część mnie, będę miał do niej wieczny sentyment
Aber trotzdem ist es ein Teil von mir, ich werde immer eine Sentimentalität dafür haben





Writer(s): Zeamsone


Attention! Feel free to leave feedback.