Zeamsone - Samotność (wyłącz) - translation of the lyrics into Russian

Samotność (wyłącz) - Zeamsonetranslation in Russian




Samotność (wyłącz)
Одиночество (выключи)
Ej, yoł
Эй, йоу
Aha, aaa
Ага, ааа
Yoł, ej, ej
Йоу, эй, эй
Boję się tego, kim się stałem przez zapierdol
Боюсь того, кем стал из-за этой суеты
Marzę o odpoczynku, mało mam emocji wewnątrz
Мечтаю об отдыхе, мало эмоций внутри
Nie umiem nawet zagrać w grę, bo czuję, że marnuję czas
Даже в игру не могу играть, чувствую, что время трачу
(Jeszcze raz, yoł)
(Ещё раз, йоу)
Potrzebuję samotności, ale nie chcę tylko jej
Мне нужно одиночество, но не только его
Ona coraz częściej chciałaby mnie na wyłączność mieć
Оно всё чаще хочет обладать мной всецело
A ja chciałbym wyłączać i włączać jak telewizor
А я хотел бы его выключать и включать, как телевизор
Albo te dziewczyny na ekranie, które mnie nie widzą
Или как тех девчонок на экране, которые меня не видят
Wiem, że znają mnie, ale z trochę innej strony iPhone'a
Знаю, они знают меня, но немного с другой стороны iPhone
Robią zdjęcia, a ja nie robię, mi zapamiętuję głowa
Они делают фото, а я нет, моя голова всё запоминает
Ufam jej, nie wiem, czy słusznie, czy pomieści tylе danych
Доверяю ей, не знаю, правильно ли, вместит ли столько данных
Ile danych mi zostało dni, zanim zostanę sam i będę
Сколько данных мне осталось дней, прежде чем останусь один и буду
Wył, wył, wy-wyłącz
Вык, вык, вы-выключать
Wyłącz myślenie na chwilę, żyj tylko chwilą
Выключи мысли на мгновение, живи только моментом
Niе patrz na ludzi, którzy za Ciebie nie zginą
Не смотри на людей, которые за тебя не умрут
Raz jest źle, raz jest dobrze, nazywam to trampoliną
То плохо, то хорошо, называю это батутом
Żeby przynajmniej mi się ładnie kojarzyło
Чтобы хоть как-то приятно вспоминалось
Dobrze wspominam dzieciństwo, choć nie zawsze było miło, słuchaj
Хорошо помню детство, хоть не всегда было мило, слушай
Nie chciałem słuchać, kiedy mówili mi: "wyłącz"
Не хотел слушать, когда мне говорили: "выключи"
I może dlatego nie pamiętam, jak to się robiło
И может поэтому не помню, как это делалось
Boję się tego, kim się stałem przez zapierdol
Боюсь того, кем стал из-за этой суеты
Marzę o odpoczynku, mało mam emocji wewnątrz
Мечтаю об отдыхе, мало эмоций внутри
Nie umiem nawet zagrać w grę, bo czuję, że marnuję czas
Даже в игру не могу играть, чувствую, что время трачу
Nie mam czasu być wystarczający cały czas
Нет времени быть достаточно хорошим постоянно
Świadomie powtórzyłem to słowo dwa razy, chuj z tego
Сознательно повторил это слово дважды, ну и что с того
Zajmij się czymś pożytecznym, zamiast ganić drugiego
Займись чем-то полезным, вместо того, чтобы осуждать другого
Ubzdurałeś sobie dawno, że osiedle to Twój rejon
Ты возомнил себе давно, что район твоя вотчина
Teraz bronisz go, rycerzu, jakbym chciał je, kurwa, przejąć
Теперь защищаешь его, рыцарь, как будто я хочу его, блин, захватить
Góra siana, na której miałem spać, nie daje się wyspać
Гора сена, на которой я должен был спать, не даёт уснуть
O trzeciej w nocy w hotelu przeglądam zdjęcia z Przemyśla
В три ночи в отеле просматриваю фото из Перемышля
Dom rodzinny jest luksusem, nie wiem, czy sam taki stworzę
Родительский дом это роскошь, не знаю, создам ли такой же сам
Co dzień odrzucam pokusę, zostanie sam w mojej norze
Каждый день отвергаю соблазн остаться одному в своей норе
Samotność daje mi spokój, czyli to, czego szukam
Одиночество даёт мне покой, то есть то, чего ищу
Wyrozumiałość, nie znalazłem tego w ludziach
Понимание, не нашёл этого в людях
Jak Cię widzą, tak Cię piszą
Как видят, так и описывают
A ja widzę ich zza szyby mego czołgu
А я вижу их из-за брони своего танка
I piszę wciąż o sobie, jutro w końcu będę
И всё ещё пишу о себе, завтра наконец буду
Wył, wył, wy-wyłącz
Вык, вык, вы-выключать
Wyłącz myślenie na chwilę, żyj tylko chwilą
Выключи мысли на мгновение, живи только моментом
Nie patrz na ludzi, którzy za ciebie nie zginą
Не смотри на людей, которые за тебя не умрут
Raz jest źle, raz jest dobrze, nazywam to trampoliną
То плохо, то хорошо, называю это батутом
Żeby przynajmniej mi się ładnie kojarzyło
Чтобы хоть как-то приятно вспоминалось
Dobrze wspominam dzieciństwo, choć nie zawsze było miło, słuchaj
Хорошо помню детство, хоть не всегда было мило, слушай
Nie chciałem słuchać, kiedy mówili mi: "wyłącz"
Не хотел слушать, когда мне говорили: "выключи"
I może dlatego nie pamiętam, jak to się robiło
И может поэтому не помню, как это делалось





Writer(s): Zeamsone


Attention! Feel free to leave feedback.