Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znamy się na Tym
Wir kennen uns damit aus
Fakt,
że
mam
dalej
pieniądze
Die
Tatsache,
dass
ich
immer
noch
Geld
habe
Nie
znaczy,
że
rozdaję
pieniądze
Bedeutet
nicht,
dass
ich
Geld
verschenke
Ona
leci
na
kasę
(czyli),
czyli
numerek
na
koncie
(mmm)
Sie
steht
auf
Kohle
(also),
also
die
Nummer
auf
dem
Konto
(mmm)
Bo
to
nie
będzie
wspólne
konto
(na
wspólne
konto)
Denn
das
wird
kein
gemeinsames
Konto
(für
ein
gemeinsames
Konto)
Jestem
sam
na
świecie,
czuję
wolność
(szybko)
Ich
bin
allein
auf
der
Welt,
fühle
die
Freiheit
(schnell)
Jestem
sam
na
świecie
Ich
bin
allein
auf
der
Welt
Mó-mó-mówię,
że
nie
dam
jej
kasy
I-i-ich
sage,
dass
ich
ihr
kein
Geld
gebe
Ciągle
tu
biegamy
za
czymś
Ständig
rennen
wir
hier
hinter
etwas
her
Mogę
coś
zyskać,
a
mogę
coś
stracić
Ich
kann
etwas
gewinnen,
und
ich
kann
etwas
verlieren
Mało
jest
gratis
na
świecie,
na
którym
walczą
robaki
(wow)
Wenig
ist
gratis
auf
der
Welt,
auf
der
die
Würmer
kämpfen
(wow)
Znamy
się
na
tym,
walka
o
przetrwanie,
my
znamy
się
na
tym
(znamy
się
na
tym)
Wir
kennen
uns
damit
aus,
Kampf
ums
Überleben,
wir
kennen
uns
damit
aus
(kennen
uns
damit
aus)
Wiesz
jaki
diabeł
rogaty,
a
dalej
tam
idziesz
i
łamiesz
zasady
(łamiesz
zasady)
Du
weißt,
wie
der
Teufel
Hörner
hat,
und
trotzdem
gehst
du
hin
und
brichst
die
Regeln
(brichst
die
Regeln)
Pospinał
się
typ,
co
mi
robił
grafikę
— to
napięty
grafik
Der
Typ,
der
meine
Grafik
gemacht
hat,
hat
sich
aufgeregt
– das
ist
ein
straffer
Zeitplan
Dlatego
zacząłem
sam
to
potrafić
Deshalb
habe
ich
angefangen,
es
selbst
zu
können
Przеz
to
nie
mam
czasu,
mam
napięty
grafik
(napięty
grafik)
Deswegen
habe
ich
keine
Zeit,
habe
einen
straffen
Zeitplan
(straffer
Zeitplan)
Je-je-jеstem
następny
na
szczycie,
bo
wchodziłem
tam
już
przed
laty
I-i-ich
bin
der
Nächste
an
der
Spitze,
denn
ich
war
schon
vor
Jahren
dort
oben
To-to
recydywa,
wię-wię-więc
już
nie
gram
fifarafy
(wow)
Das-das
ist
ein
Rückfall,
al-al-also
spiele
ich
kein
Larifari
mehr
(wow)
Czerwony
dywan
zwijaj,
wolę
dzbanek
herbaty
Roll
den
roten
Teppich
ein,
ich
bevorzuge
eine
Kanne
Tee
Chłopcze,
my
znamy
się
na
tym
Junge,
wir
kennen
uns
damit
aus
Mogę
coś
zyskać,
a
mogę
coś
stracić
(mogę
coś
stracić)
Ich
kann
etwas
gewinnen,
und
ich
kann
etwas
verlieren
(kann
etwas
verlieren)
Znamy
już
takie,
znamy
się
na
takich
Wir
kennen
solche
schon,
wir
kennen
uns
mit
solchen
aus
Znamy
ich
smaki,
yo
Wir
kennen
ihren
Geschmack,
yo
Zapytania?
Nie
mam,
znamy
ich
znaki
Fragen?
Habe
ich
nicht,
wir
kennen
ihre
Zeichen
Mijają
lata,
a
ja
dalej
taki
Jahre
vergehen,
und
ich
bin
immer
noch
so
Jaki,
jaki?
Taki
jakiś
Wie,
wie?
Irgendwie
so
Dużo
mi
to
mówi
Das
sagt
mir
viel
Oczy
otwierane
są
na
oścież
(o-ow)
Die
Augen
werden
weit
geöffnet
(o-oh)
Ale
mam
ochotę
leżeć
all-day
long
(o)
Aber
ich
habe
Lust,
den
ganzen
Tag
lang
zu
liegen
(o)
One
oczytane
są
jak
w
książce
(o-ow)
Sie
sind
belesen
wie
in
einem
Buch
(o-oh)
Poczytałeś?
Pora
zmądrzeć,
ziom
Hast
du
gelesen?
Zeit,
klug
zu
werden,
Kumpel
Oczy
otwierane
są
na
oścież
(o-ow)
Die
Augen
werden
weit
geöffnet
(o-oh)
Znów
spierdalam
na
manowce
z
nią
Wieder
gerate
ich
mit
ihr
auf
Abwege
Nie
wiem,
czy
to
pora,
żeby
dojrzeć
(o-ow)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Zeit
ist,
erwachsen
zu
werden
(o-oh)
Czy
to
pora,
żeby
zmądrzeć?
(yo)
Oder
ist
es
Zeit,
klug
zu
werden?
(yo)
Oczy
otwierane
są
na
oścież
Die
Augen
werden
weit
geöffnet
Ale
mam
ochotę
leżeć
all-day
long
Aber
ich
habe
Lust,
den
ganzen
Tag
lang
zu
liegen
One
oczytane
są
jak
w
książce
Sie
sind
belesen
wie
in
einem
Buch
Poczytałeś?
Pora
zmądrzeć,
ziom
Hast
du
gelesen?
Zeit,
klug
zu
werden,
Kumpel
Oczy
otwierane
są
na
oścież
Die
Augen
werden
weit
geöffnet
Znów
spierdalam
na
manowce
z
nią
Wieder
gerate
ich
mit
ihr
auf
Abwege
Nie
wiem,
czy
to
pora,
żeby
dojrzeć
(ty)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Zeit
ist,
erwachsen
zu
werden
(du)
Czy
to
pora,
żeby
zmądrzeć?
(yo,
oh)
Oder
ist
es
Zeit,
klug
zu
werden?
(yo,
oh)
Znamy
się
na
Tym
(na
manowce
z
nią,
oh,
oh,
ale)
Wir
kennen
uns
damit
aus
(auf
Abwege
mit
ihr,
oh,
oh,
aber)
Mogę
coś
stracić
(na
manowce
z
nią,
oh,
oh,
mało)
Ich
kann
etwas
verlieren
(auf
Abwege
mit
ihr,
oh,
oh,
wenig)
Mało
jest
gratis
(na
manowce
z
nią,
oh,
oh,
ale)
Wenig
ist
gratis
(auf
Abwege
mit
ihr,
oh,
oh,
aber)
Ale
znamy
się
na
Tym
— jak
mało
kto
Aber
wir
kennen
uns
damit
aus
– wie
kaum
jemand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeamsone
Album
WIRTUOZ
date of release
18-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.