Zeamsone - Chce Cię Kupić - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeamsone - Chce Cię Kupić




Chce Cię Kupić
Хочу тебя купить
Nic tu się nie stało przypadkiem, kiedy o tym myślę
Ничего не было случайностью, когда я думаю об этом,
Mogę tu być na zawsze, mogę tu uciec jutro (uciec jutro)
Я могу быть здесь вечно, могу сбежать отсюда завтра (сбежать завтра).
Może tu dziś Cię znajdę, może nie będzie za późno (nie będzie za późno)
Может, я найду тебя здесь сегодня, может, еще не поздно (еще не поздно).
Co, że nie zawsze jest z fartem, mówi się kurwa trudno (kurwa trudno)
Что, если не всегда везет, говорят, черт возьми, трудно (черт возьми, трудно).
Może to w sumie zabawne jak zobaczyć kumpla z kurwą (kumpla z kurwą)
Может быть, это забавно - увидеть друга с шлюхой (друга с шлюхой).
Nie wrócę już na ławkę, nic tu nie było przypadkiem
Я больше не вернусь на эту скамейку, здесь не было ничего случайного.
Nie gadam już na próżno
Я больше не говорю попусту.
Dzisiaj pokryje to blaskiem, może nie będzie za późno
Сегодня я покрою это блеском, может быть, еще не поздно.
Na świat ubieram se maskę w końcu, bo czuję się luźno (czuję luźno)
Я наконец-то надеваю на мир маску, потому что чувствую себя свободно (чувствую себя свободно).
Chcę cię kupić i zaprojektować se po swojemu
Хочу тебя купить и спроектировать по-своему,
Nie czekać na humor, wyzbyć się tych problemów
Не ждать настроения, избавиться от этих проблем.
Ale niektóre sztuki dziś bezcenne jak muzeum
Но некоторые вещи сегодня бесценны, как музей,
A więc jebać smutki, zróbmy z siеbie milionerów
Так что забей на печаль, давай станем миллионерами.
Pieniądzе to jedyne co wytłumaczysz logicznie
Деньги - это единственное, что ты можешь объяснить логически,
To produkty czy osoby publiczne, nie wiem co myśleć
Это продукты или публичные люди, я не знаю, что думать.
Tysiące na tysiącach na twoim koncie chcą błyszczeć
Тысячи на тысячах на твоем счету хотят сиять.
Chciałeś zrobić to do końca, ustatkować pizde
Ты хотел довести это до конца, устроить свою жизнь.
Zakończyć misję, okej
Завершить миссию, окей.
Jebać system, okej
К черту систему, окей.
Duże ambicje, okej
Большие амбиции, окей.
Byłem tu szybciej, okej
Я был здесь первым, окей.
Za duży whip mam, okej
У меня слишком крутая машина, окей.
Może wymyślam, okej
Может, я выдумываю, окей.
Ty zanim trip na głowę dasz, daj nam żyć tu trochę
Прежде чем ты сойдешь с ума, дай нам пожить здесь немного.
Daj mi żyć po swojemu (ou yeah), żyć bez problemu (ou yeah, ou yeah, ou yeah)
Дай мне жить по-своему да), жить без проблем да, о да, о да).
Daj mi żyć po swojemu (ou yeah), żyć bez problemu (ou yeah, ou yeah)
Дай мне жить по-своему да), жить без проблем да, о да).
(Daj mi żyć bez problemu jak ou yeah)
(Дай мне жить без проблем, как о да).
Jestem jak wizjoner, widzę twój pistolet
Я как провидец, я вижу твой пистолет.
Nie chcę dziś słyszeć i widzieć co jest dziwko złe
Я не хочу сегодня слышать и видеть, что плохо, сучка.
Czas jak Audemars mam i parę ważnych spraw
Время у меня как Audemars и пара важных дел
I parę szybkich samochodów, które chciałem kraść
И пара быстрых машин, которые я хотел угнать.
Lepiej wyjdźcie ze swych domów, póki na to czas
Лучше выходите из своих домов, пока есть время.
Całe życie przesiedziałem w tym pokoju, żeby dawać rap
Я провел всю свою жизнь в этой комнате, чтобы читать рэп.
Już nie pytam żadnej pierwszej lepszej czy mi nie wypada tak
Я больше не спрашиваю первую встречную, не слишком ли это для меня.
200 na desce, jej oczy niebieskie prawie jak Avatar
200 на доске, ее глаза голубые, почти как у Аватара.
Mogę tu być na zawsze, mogę tu uciec jutro (tu uciec jutro)
Я могу быть здесь вечно, могу сбежать отсюда завтра (сбежать завтра).
Może tu dziś Cię znajdę, może nie będzie za późno (będzie za późno)
Может, я найду тебя здесь сегодня, может, еще не поздно (еще не поздно).
Co, że nie zawsze jest z fartem, mówi się kurwa trudno (kurwa trudno)
Что, если не всегда везет, говорят, черт возьми, трудно (черт возьми, трудно).
Może to w sumie zabawne jak zobaczyć kumpla z kurwą (kumpla z kurwą)
Может быть, это забавно - увидеть друга с шлюхой (друга с шлюхой).
Nie wrócę już na ławkę, nic tu nie było przypadkiem
Я больше не вернусь на эту скамейку, здесь не было ничего случайного.
Nie gadam już na próżno
Я больше не говорю попусту.
Dzisiaj pokryje to blaskiem, może nie będzie za późno
Сегодня я покрою это блеском, может быть, еще не поздно.
Na świat ubieram se maskę w końcu, bo czuję się luźno (czuję luźno)
Я наконец-то надеваю на мир маску, потому что чувствую себя свободно (чувствую себя свободно).
Czuję luźno się, czuję smutno się
Чувствую себя свободно, чувствую себя грустно.
Nie mogę myśleć co lubią i czy mnie puszczą w grze
Не могу думать о том, что им нравится, и выпустят ли они меня в игре.
Pierdole to i to wszystko, i to mi daje całkiem znakomite stanowisko
К черту это все, и это дает мне чертовски выгодную позицию.
Chcę cię kupić i zaprojektować se po swojemu
Хочу тебя купить и спроектировать по-своему,
Nie czekać na humor, wyzbyć się tych problemów
Не ждать настроения, избавиться от этих проблем.
Ale niektóre sztuki dziś bezcenne jak muzeum
Но некоторые вещи сегодня бесценны, как музей,
A więc jebać smutki, zróbmy z siebie milionerów
Так что забей на печаль, давай станем миллионерами.
Pieniądze to jedyne co wytłumaczysz logicznie
Деньги - это единственное, что ты можешь объяснить логически,
To produkty czy osoby publiczne, nie wiem co myśleć
Это продукты или публичные люди, я не знаю, что думать.
Tysiące na tysiącach na twoim koncie chcą błyszczeć
Тысячи на тысячах на твоем счету хотят сиять.
Chciałeś zrobić to do końca, ustatkować pizde
Ты хотел довести это до конца, устроить свою жизнь.
Zakończyć misję, muszę zakończyć misję
Завершить миссию, я должен завершить миссию.
Muszę zakończyć wizję i zostawić was z tym
Я должен завершить видение и оставить тебя с этим.





Writer(s): Pawel Swidnicki, Bartosz Luc


Attention! Feel free to leave feedback.