Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nigdy gotowy do walki
Никогда не готов к битве
Chciałem
kupować
mieszkanie
w
Warszawie
Мечтал
купить
квартиру
в
Варшаве,
I
nie
wiem,
czy
w
ogóle
opłaca
się
И
даже
не
знаю,
стоит
ли
игра
свеч.
Może
lepiej
wybrać
jakiś
świata
kres
Может,
лучше
выбрать
какой-нибудь
край
света,
Żeby
przynajmniej
do
czego
wracać
mieć
Чтобы
хотя
бы
было,
куда
возвращаться.
Milion
złotych
za
te
parę
ścian,
w
których
dalej
rap
miałem
robić
Миллион
злотых
за
эти
пару
стен,
в
которых
я
всё
равно
собирался
читать
рэп.
Jeden
pocisk,
no
i
po
tych
paru
ścianach
nie
zostanie
parę
złotych
Один
снаряд,
и
от
этих
стен
не
останется
и
пары
злотых.
Parę
kaloszy
i
karabinek
chcą
mi
dać,
żebym
poszedł
zabijać
Пару
калош
и
карабин
хотят
мне
дать,
чтобы
я
шёл
убивать.
I
to
już
nie
NPC-ty,
tylko
ludzi,
na
których
czeka
rodzina
И
это
уже
не
NPC,
а
люди,
которых
ждут
семьи.
Nigdy
gotowy
do
walki,
prędzej
z
uśmiechem
przywitam
kryminał
Никогда
не
готов
к
битве,
скорее
с
улыбкой
встречу
тюрьму.
Pozwól
mi
stąd
wypierdolić,
jak
zacznie
się
wojna,
bo
po
co
mnie
trzymać?
Позволь
мне
свалить
отсюда,
как
начнётся
война,
зачем
меня
держать?
Do
niczego
Ci
się
nie
przydam,
bo
pracuję
głową
i
nie
zrobisz
ze
mnie
żołnierza
Я
тебе
ничем
не
помогу,
я
работаю
головой,
из
меня
не
сделаешь
солдата.
To
wysyłanie
mnie
na
pewną
śmierć,
więc
przestań
mnie
wzywać
i
mieszać
Это
отправка
меня
на
верную
смерть,
так
что
перестань
меня
звать
и
впутывать
Do
walki
w
Twoich
interesach
i
pozwól
w
spokoju
uciekać,
tak
jak
Ty
uciekasz
В
битву
за
твои
интересы
и
позволь
спокойно
сбежать,
так
же,
как
сбегаешь
ты.
Nie
musisz
ze
sobą
zabierać,
mam
Forda
Rangera
i
głęboki
plecak
(Głęboki
plecak)
Не
обязательно
брать
меня
с
собой,
у
меня
есть
Ford
Ranger
и
вместительный
рюкзак
(Вместительный
рюкзак).
Po
prostu
mnie
nie
zatrzymuj,
tylko
dlatego,
że
jestem
facetem
Просто
не
останавливай
меня
только
потому,
что
я
мужчина.
Bo
prędzej
byś
znalazł
kobietę,
która
będzie
chętniej
walczyć
w
Twoim
interesie
(Ta)
Ты
бы
скорее
нашёл
женщину,
которая
охотнее
будет
сражаться
за
твои
интересы
(Да).
W
ogóle
czemu
chcą
mieszać
w
to
ludzi?
Przecież
można
zagrać
w
szachy
Вообще,
зачем
втягивать
в
это
людей?
Можно
же
сыграть
в
шахматы.
Jedno
i
drugie
rąk
im
nie
pobrudzi,
bo
przecież
nie
oni
trzymają
karabin
Ни
у
одного,
ни
у
другого
руки
не
будут
в
крови,
ведь
не
они
держат
автомат.
Nigdy
gotowy
do
walki,
kim
chcesz
walczyć?
(Kim
chcesz
walczyć?)
Никогда
не
готов
к
битве,
кем
ты
хочешь
воевать?
(Кем
ты
хочешь
воевать?)
Ej,
nie
jestem
postacią,
którą
możesz
wybrać
Эй,
я
не
персонаж,
которого
ты
можешь
выбрать,
Jak
droga
wojownika
czy
maga
Как
путь
воина
или
мага.
Moja
postać
za
droga
jest
dla
Was
Мой
персонаж
слишком
дорогой
для
вас.
Nigdy
gotowy,
by
się
napierdalać
(Yeah)
Никогда
не
готов
драться
(Yeah).
Nigdy
gotowy
do
walki,
więc
nawet
nie
próbuj
(Yeah)
Никогда
не
готов
к
битве,
так
что
даже
не
пытайся
(Yeah).
Nie
chcę
być
odpowiedzialny
za
sprawianie
bólu
(Yeah)
Не
хочу
быть
ответственным
за
причинение
боли
(Yeah).
Nigdy
gotowy
do
walki,
więc
nawet
nie
próbuj
(Yeah)
Никогда
не
готов
к
битве,
так
что
даже
не
пытайся
(Yeah).
Nie
chcę
być
odpowiedzialny
za
sprawianie
bólu
(Yeah)
Не
хочу
быть
ответственным
за
причинение
боли
(Yeah).
Boję
się,
że
będzie
jak
będzie
Боюсь,
что
будет
так,
как
будет.
I
boję
się,
że
będzie
to
wszędzie
И
боюсь,
что
это
будет
повсюду.
Nie
będzie
gdzie
uciec
(Uciec)
Некуда
будет
бежать
(Бежать).
Boję
się
strzelać
i
trzymać
karabin,
gdy
wszędzie
są
ludzie
Боюсь
стрелять
и
держать
автомат,
когда
вокруг
люди.
Kiedyś
robiłem
to
w
grach,
może
zagracie
kto
rację
ma
teraz?
Когда-то
я
делал
это
в
играх,
может,
сыграем,
кто
сейчас
прав?
Przyzwyczajony
do
życia
w
pokoju,
nie
w
starym
obozie
cienia
Привык
к
жизни
в
мире,
а
не
в
старом
лагере
теней.
(Nigdy
gotowy
do
walki)
Więc
nawet
nie
próbuj!
(Никогда
не
готов
к
битве)
Так
что
даже
не
пытайся!
(Nie
chcę
być
odpowiedzialny)
Za
sprawianie
bólu!
(Yeah)
(Не
хочу
быть
ответственным)
За
причинение
боли!
(Yeah)
Nigdy
gotowy
do
walki,
więc
nawet
nie
próbuj
(Yeah)
Никогда
не
готов
к
битве,
так
что
даже
не
пытайся
(Yeah).
Nie
chcę
być
odpowiedzialny
za
sprawianie
bólu
Не
хочу
быть
ответственным
за
причинение
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeamsone
Album
WIRTUOZ
date of release
18-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.