Lyrics and translation Zeballos feat. Mili Milanss & El Pretty - Name a Better Trio
Name a Better Trio
Назови Трио Лучше
Esto
es
solo
una
pizca
nada
más
Это
лишь
малая
часть,
детка,
поверь,
No
van
a
conocerme
por
un
disco
Одним
альбомом
меня
не
узнать.
Por
suerte
traje
whiskas
para
dar
К
счастью,
у
меня
есть
вискарь,
чтобы
угостить,
Tengo
a
esos
gatos
sin
futuro
a
los
mordiscos
Этих
котов
без
будущего
я
разгрызу
в
один
присест.
La
verdad
no
creo
que
exista
el
paradise
Честно,
не
верю,
что
рай
существует,
Pero
me
excita
dar
en
un
infierno
contigo
Но
меня
заводит
мысль
о
нашем
аду.
Te
espero
en
la
mesita
ya
sabes
cuál
Жду
тебя
за
столиком,
ты
знаешь,
каким,
Amor
voy
a
estar
buscandote
hasta
que
me
quede
vizco
Моя
любовь,
буду
искать
тебя,
пока
не
ослепну.
Mi
amor
en
esa
bic
bic?
distinto
Моя
любовь
на
этом
велике?
Необычно,
Me
sigue
el
asco
vos
el
tic
tic
y
el
tic
toc
Меня
преследует
отвращение,
тебя
- тик-так
часов.
Me
mira
como
please
kiss
me
whit
libros
Она
смотрит
на
меня,
как
будто
просит:
"Поцелуй
меня
с
книгами",
En
mi
mente
solo
striptease
hicimos
В
моей
голове
только
стриптиз
с
ней
крутится.
Contigo
comparto
el
business
sin
peros
С
тобой
делю
бизнес
без
вопросов,
Lo
mío
es
tuyo,
lo
tuyo
es
mío
o
eso
espero
Мое
- твое,
твое
- мое,
по
крайней
мере,
надеюсь.
Va
mucho
más
allá
de
hacerse
el
pandillero
Это
больше,
чем
играть
в
гангстера,
Que
no
soy
ningun
matón
pero
por
ella
mato
y
muero
Я
не
убийца,
но
ради
нее
убью
и
умру.
Que
cariño
quiero
todo
como
Jim
Bennet
Хочу
всего,
как
Джим
Беннет,
Sobre
todo
acá
que
estan
en
el
puto
lodo
y
niveles
Особенно
здесь,
где
все
погрязли
в
грязи
и
уровнях.
Quiero
ir
a
la
boca
del
lobo
y
salir
verde
Хочу
войти
в
пасть
волка
и
выйти
зеленым,
Si
rapeamos
codo
a
codo,
gil
tu
team
pierde
Если
будем
читать
бок
о
бок,
твоя
команда
проиграет,
дурочка.
Horas
en
el
espejo
pero
sigo
sin
verme
Часами
в
зеркале,
но
себя
не
вижу,
Mis
inocencias
de
pendejo
las
bebí
el
viernes
Свою
детскую
наивность
я
выпил
в
пятницу.
Lo
veo
en
tus
ojos,
no
te
importa
mi
suerte
Вижу
по
твоим
глазам,
тебе
плевать
на
мою
судьбу,
Pero
voy
a
llegar
lejos
solo
dime
si
vienes
Но
я
доберусь
до
вершины,
просто
скажи,
ты
со
мной?
Esto
es
solo
una
pizca
nada
más
Это
лишь
малая
часть,
детка,
поверь,
No
van
a
conocerme
por
un
disco
Одним
альбомом
меня
не
узнать.
Por
suerte
traje
whiskas
para
dar
К
счастью,
у
меня
есть
вискарь,
чтобы
угостить,
Tengo
a
esos
gatos
sin
futuro
a
los
mordiscos
Этих
котов
без
будущего
я
разгрызу
в
один
присест.
La
verdad
no
creo
que
exista
el
paradise
Честно,
не
верю,
что
рай
существует,
Pero
me
excita
dar
en
un
infierno
contigo
Но
меня
заводит
мысль
о
нашем
аду.
Te
espero
en
la
mesita
ya
sabes
cuál
Жду
тебя
за
столиком,
ты
знаешь,
каким,
Amor
voy
a
estar
buscandote
hasta
que
me
quede
vizco
Моя
любовь,
буду
искать
тебя,
пока
не
ослепну.
Me
tienen
corte
bitch
please
what
the
fuck
Меня
бесит,
сучка,
какого
черта,
Con
esa
mierda
no
podes
estar
de
la
cara
С
этой
фигней
ты
не
можешь
быть
на
высоте.
Acá
tenemos
mil
hits
pa'
sacar
У
нас
тут
тысяча
хитов
на
подходе,
Si
aposte
todo
en
la
ruleta
qué
esperabas?
Если
я
поставил
все
на
рулетку,
чего
ты
ждала?
Propongo
hacer
un
bríndis
por
el
rap
Предлагаю
тост
за
рэп,
No
se
imaginan
lo
lejos
que
llegaron
esas
plagas
Вы
не
представляете,
как
далеко
зашли
эти
заразы.
No
se
imaginan
donde
Mili
iba
a
parar
Вы
не
представляете,
где
Мили
оказалась,
Si
de
un
minuto
para
el
otro
se
dispara
Ведь
в
любой
момент
она
может
выстрелить.
Explota
y
suena
tic
tic
tic
luego
Взрывается
и
звучит
тик-так,
а
потом
Quedás
comiendo
como
un
picnic
en
el
suelo
Ты
остаешься
валяться,
как
остатки
пикника
на
земле.
No
basta
que
repitas
una
cita
Недостаточно
повторять
цитату
Algún
mítico
poeta
que
rimó
en
un
mic
Какого-то
мифического
поэта,
что
рифмовал
в
микрофон.
Yo
te
prendo
fuego
con
un
bic
Я
подожгу
тебя
зажигалкой,
Y
otro
flow
más
sin
tintero
И
еще
один
флоу
без
чернил.
Te
escribo
una
canción
en
la
frente
pa'
que
veas
Напишу
тебе
песню
на
лбу,
чтобы
ты
увидела,
Lo
que
se
siente
no
poder
sacartela
de
la
cabeza
Каково
это
- не
mócь
выкинуть
тебя
из
головы.
Tenemos
a
tu
clan
desmantelado
acá
en
la
mesa
Твой
клан
разгромлен
здесь,
за
этим
столом.
Por
no
entender
la
rítmica
del
rap
За
непонимание
ритмики
рэпа,
Tu
groopie
me
carga
en
tu
toque
Твоя
фанатка
клеится
ко
мне
на
твоем
концерте,
Porque
pierde
el
enfoque
Потому
что
теряет
фокус.
Perdiste
tu
toque
bro
Ты
потерял
хватку,
братан.
Viste
es
mejor
que
te
vayas
y
dejes
a
los
que
la
descocen
Знаешь,
лучше
уйди
и
оставь
место
тем,
кто
разносит,
Es
como
verme
al
espejo
hace
diez,
doce
Это
как
видеть
себя
в
зеркале
десять,
двенадцать,
O
trece
años
en
un
escenario
Или
тринадцать
лет
назад
на
сцене.
No
merecen
tanto,
Pretty
mostrá
lo
que
es
representarnos
Они
не
заслуживают
столько,
Pretty,
покажи,
что
значит
представлять
нас.
Todas
estas
perras
encima
mío
Все
эти
сучки
на
мне,
Me
quieren
cojer
yo
no
las
quiero
al
lado
mío
Хотят
трахаться,
но
я
их
не
хочу
рядом.
No
la
siento
acompañante,
tengo
un
fierro
al
lado
mío
Не
чувствую
ее
спутницей,
у
меня
ствол
рядом,
Y
lo
llevo
cargado
porque
se
que
no
confío
И
он
заряжен,
потому
что
я
никому
не
доверяю.
Yo
no
estoy
drogado,
estoy
contento
Я
не
обдолбан,
я
доволен,
Es
que
estoy
liberado
porque
hago
lo
que
siento
siempre
Просто
я
свободен,
потому
что
всегда
делаю
то,
что
чувствую.
Se
que
esta
sociedad
me
quiere
cambiar
Знаю,
это
общество
хочет
меня
изменить,
Pero
soy
yo
contra
el
mundo
como
si
fuera
tupac
Но
я
один
против
мира,
как
будто
я
Тупак.
Con
un
caño
roto
'toy
drip
drip
drip
С
дырявым
стволом
я
капаю,
капаю,
капаю,
El
pretty
tiene
una
pretty
bitch
У
Pretty
есть
красотка,
Endemoniado,
six
six
six
Одержимый,
шесть
шесть
шесть,
Voy
al
shopping
suena
Иду
в
торговый
центр,
звучит
Mi
salsa
se
coje
a
tu
bitch
Моя
сальса
трахает
твою
сучку,
Mi
ñery
robando
tu
bling?
Мой
кореш
крадет
твой
блеск?
Me
gusta
mucho
mentir
Мне
нравится
врать,
Tu
grupo
me
chupa
la
pi
Ja-JaJa
Твоя
группа
сосет
мой
член,
ха-ха-ха,
Quieren
joderme
a
mi?
Jej
Jej
Jej
Хотите
меня
достать?
Хе-хе-хе,
To'
estos
rappers
suck
my
dick
ja
ja
Все
эти
рэперы
сосут
мой
член,
ха-ха.
No
pueden
joder
con
mi
swag
Не
могут
тягаться
с
моим
стилем,
Si
hago
esto
solo
por
mi
mamá
Я
делаю
это
только
ради
мамы,
Si
mi
abuela
me
viera
'taría
orgullosa
Если
бы
бабушка
видела,
она
бы
гордилась,
Si
no
fuera
un
gangster
no
haría
estas
cosas
Если
бы
я
не
был
гангстером,
не
делал
бы
этого.
Esto
es
solo
una
pizca
nada
más
Это
лишь
малая
часть,
детка,
поверь,
No
van
a
conocerme
por
un
disco
Одним
альбомом
меня
не
узнать.
Por
suerte
traje
whiskas
para
dar
К
счастью,
у
меня
есть
вискарь,
чтобы
угостить,
Tengo
a
esos
gatos
sin
futuro
a
los
mordiscos
Этих
котов
без
будущего
я
разгрызу
в
один
присест.
La
verdad
no
creo
que
exista
el
paradise
Честно,
не
верю,
что
рай
существует,
Pero
me
excita
dar
en
un
infierno
contigo
Но
меня
заводит
мысль
о
нашем
аду.
Te
espero
en
la
mesita
ya
sabes
cuál
Жду
тебя
за
столиком,
ты
знаешь,
каким,
Amor
voy
a
estar
buscandote
hasta
que
me
quede
vizco
Моя
любовь,
буду
искать
тебя,
пока
не
ослепну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.