Zebda - D'Eve A Lise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zebda - D'Eve A Lise




D'Eve A Lise
От Евы к Лизе
Fidélité, fidélité,
Верность, верность,
C'est bien toi la plus infidèle.
Это ты самая неверная.
Tu glisses un frisson, cadeau.
Ты даришь дрожь, как подарок,
Histoire de voir mon étincelle.
Чтобы увидеть мой огонек.
Je me lève encore écrasé
Я встаю снова разбитым
Par des heures énigmatiques,
После загадочных часов,
A me demander si je suis
Спрашивая себя, не слишком ли я
Avec toi, trop cool ou trop flic, mais...
С тобой расслаблен или строг, но...
Polololo - Pompez lí!
Полололо - Качай!
Polololo - Pompez oí¹ ça fait mal!
Полололо - Качай, ой, как больно!
Polololo - J'ai pas le choix!
Полололо - У меня нет выбора!
Polololo - C'est pas médical!
Полололо - Это не по рецепту врача!
Je suis trop nourri d'équivoques
Я слишком сыт двусмысленностью,
Pour avoir la mention "honnête"
Чтобы получить оценку "честный".
Rayon mensonge j'ai du stock
В отделе лжи у меня есть запас,
Et ta main droite m'envoie paí®tre...
А твоя правая рука посылает меня пастись...
Je croise dans la rue des filles
Я встречаю на улице девушек,
Leurs yeux m'instaurent dans le doute:
Их глаза вселяют в меня сомнения:
Moi, clébard au milieu des quilles,
Я, как пес среди кеглей,
Je crois finir dans leur moumoute, mais...
Думаю, закончу в их кудрях, но...
Polololo...
Полололо...
L'insoutenable légèreté de mes pas, valse dans ma tête
Невыносимая легкость моих шагов, вальс в моей голове,
Et ta valise sur le palier me rappelle que tu me guettes.
А твой чемодан на лестничной площадке напоминает, что ты следишь за мной.
C'est encore une fausse alerte, je vire au Tennessee Williams,
Это снова ложная тревога, я превращаюсь в Теннесси Уильямса,
Bien que ta porte reste ouverte j'finis au kiosque vendeur de clams.
Хотя твоя дверь остается открытой, я оказываюсь у киоска, торгующего моллюсками.
Fidélité, fidélité,
Верность, верность,
C'est bien toi la plus infidèle!
Это ты самая неверная!
Tu glisses un message éphémère,
Ты отправляешь мимолетное сообщение,
Un gros calibre par derrière...
Крупный калибр сзади...
Je me recouche encore écrasé
Я снова ложусь разбитым
Par d'autres heures énigmatiques,
После других загадочных часов,
A me demander si ta vie
Спрашивая себя, твоя жизнь -
Est un enfer ou l'Antarctique
Это ад или Антарктика?
Polololo...
Полололо...
J'ai un message í ceux qui le partagent au milieu de toi
У меня есть послание тем, кто разделяет его посреди тебя,
J'ai un message mais ceux qui y touchent auront si peur de moi
У меня есть послание, но те, кто к нему прикоснется, будут так бояться меня.
J'ai un message í ceux qui le partagent au milieu de toi
У меня есть послание тем, кто разделяет его посреди тебя,
J'ai un message mais ceux qui y touchent auront si peur de moi
У меня есть послание, но те, кто к нему прикоснется, будут так бояться меня.
J'ai un message - II y a un message
У меня есть послание - Есть послание
J'ai un message - II y a un message
У меня есть послание - Есть послание
Dans la bouteille - II y a un message
В бутылке - Есть послание
Dans la bouteille - II y a un message
В бутылке - Есть послание
Losing for you I am ready
Терять тебя, я готов.
Standing for you Iam ready
Поддержать тебя, я готов.
Losing for you I am ready
Терять тебя, я готов.
Standing for you I am ready
Поддержать тебя, я готов.
Je parle aux citoyens, mais silence!
Я обращаюсь к гражданам, но тишина!
A ton tour de dire ce que t'en penses?
Твоя очередь сказать, что ты думаешь?
Je parle aux citoyens, mais silence!
Я обращаюсь к гражданам, но тишина!
A ton tour de dire ce que t'en penses!...
Твоя очередь сказать, что ты думаешь!...





Writer(s): Pascal Cabero, Christophe Delannoy, Magyd Cherfi, Joel Saurin, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Hakim Amokrane


Attention! Feel free to leave feedback.