Zebda - Dans ma classe (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zebda - Dans ma classe (Live)




Dans ma classe (Live)
In My Classroom (Live)
Y a une odeur mais c'est pas celle de la craie
There is a smell but it's not chalk.
Des radiateurs qui disparaissent à la récré
Heaters that disappear at playtime.
Et puis des chaises quand c'est pas des boulons
And chairs when they're not bolts.
Assis tu disais au revoir à ton pantalon
Sitting, you say goodbye to your pants.
Il y a des tables, mais tu peu plus écrire
There are tables, but you can't write anymore.
Avec le bois, je sais plus ce qu'on a fait frire
With the wood, I don't know what we fried.
Le goûter peut-être de ceux qui en avaient un
Maybe the snack of those who had one.
Autrement dit c'était les Sarazins contre les Huns
In other words, it was the Saracens against the Huns.
Dans Ma Classe moi j'étais pas le premier
In My Classroom I was not the first.
Je voulais pas me faire pendre par les pieds
I didn't want to be hung by my feet.
Celui qu'avait la moyenne était un caillou
The one with the average was a pebble.
Qu'on faisait danser la danse des You-you
We made him dance the You-you dance.
Y a des cartables, et non, çà c'est des caisses à outils
There are school bags, and no, they are not toolboxes.
Car les portes du LEP t'attendent tout petit
Because the doors of the LEP are waiting for you, little one.
Pour t'apprendre, comment dire, un petit métier
To teach you, how to say, a little trade.
Mais comme dit le proverbe "Ah, ils font pitiés"
But as the proverb says, "Ah, they are pitiful."
J'étais au fond de la classe mais fallait suivre
I was in the back of the class but had to follow.
Tous les copains qui négociaient le prix du cuivre
All the friends who negotiated the price of copper.
Pour la dictée peut-être qu'ils valaient que dalle
For dictation, they may have been worthless.
Mais sur ma tête c'était des bêtes en calcul mental
But over my head, they were beasts at mental arithmetic.
Dans Ma Classe moi j'étais pas le premier
In My Classroom I was not the first.
Je voulais pas me faire pendre par les pieds
I didn't want to be hung by my feet.
Celui qu'avait la moyenne était un caillou
The one with the average was a pebble.
Qu'on faisait danser la danse des You-you
We made him dance the You-you dance.
Je suis entré dans la bande quand je me suis tut
I entered the band when I shut up.
Et pour celui qu'essaye d'apprendre, mon gars c'est foutu
And for the one who tries to learn, my friend, it's over.
Alors tu fais quoi tu fais comme à l'usine, tu pointes
So what do you do? You do like in the factory, you clock in.
Aïllou, t'as pas un seul parent qui s'y pointe
Aïllou, you don't have a single parent who shows up.
Ils avaient peur qu'on leur fasse sauter les allocs
They were afraid that we would blow up their benefits
L'instituteur était bon pour un rhum, un gin un grog
The teacher was good for rum, gin, grog.
Et si c'est vrai qu'en République, on est tous égaux
And if it's true that in a Republic, we are all equal,
On n'est pas contre mais pas tant qu'on a pas le magot
We are not against it, but not until we have the money.
Dans Ma Classe moi j'étais pas le premier
In My Classroom I was not the first.
Je voulais pas me faire pendre par les pieds
I didn't want to be hung by my feet.
Celui qu'avait la moyenne était un caillou
The one with the average was a pebble.
Qu'on faisait danser la danse des You-you
We made him dance the You-you dance.
La danse qui dégoûte
The dance that disgusts.
Qui vous fait cracher toutes
That makes you spit out all.
Vos dents, Et puis c'est tout
Your teeth, and that's it.





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.