Lyrics and translation Zebda - Harragas (Les Brûlés) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harragas (Les Brûlés) - Live
Harragas (Сгоревшие) - Live
J'ai
ici
le
soleil
Здесь
у
меня
солнце,
Là-bas
le
ciel
est
bleu
а
там
небо
голубое.
Mais
quand
je
me
réveille
Но
когда
я
просыпаюсь,
Moi
j'ai
jamais
les
deux
у
меня
никогда
нет
обоих.
Je
vis
ici
oui
Я
живу
здесь,
да,
Mais
c'est
là-bas
que
j'habite
но
мой
дом
там.
Et
quand
j'y
suis,
И
когда
я
там,
Une
voix
me
dit
reviens
vite
голос
говорит
мне:
"Возвращайся
скорее".
J'ai
là-bas
la
famille
et
ici
des
amis
Там
у
меня
семья,
а
здесь
друзья,
Mais
des
deux
côtés
les
filles
sont
jolies
но
красивые
девушки
есть
и
там,
и
здесь.
J'ai
mis
les
voiles
Я
поднял
паруса,
Car
c'est
là-bas
qu'on
les
met
ведь
там
их
поднимают.
On
m'a
dit
tu
t'égares,
on
peut
les
ôter
Мне
говорили,
что
я
сбился
с
пути,
что
их
можно
снять.
Mais
ce
tissu
a
parfois
un
goût
de
liberté
Но
эта
ткань
порой
имеет
вкус
свободы,
Quand
on
n'a
pas
le
choix
il
peut
nous
abriter
когда
нет
выбора,
она
может
дать
нам
убежище.
Mais
gare
aux
paresseux
qui
croisent
ces
demoiselles
Но
берегитесь,
лентяи,
которые
встречают
этих
барышень,
Gare
aux
cornes
de
ceux
qui
aiment
les
gazelles
Et
toutes
ces
Carmens
et
leur
amour
damné
берегитесь
рогов
тех,
кто
любит
газелей.
И
всех
этих
Кармен
с
их
проклятой
любовью.
Ici
y'avait
des
"hajmen"
et
d'autres
abandonnés
Здесь
были
"хаджмены"
и
другие
брошенные.
Ils
avaient
la
parole
mais
c'est
là-bas
qu'on
crie
У
них
было
право
слова,
но
кричат
там.
On
vous
rend
le
pétrole
mais
rendez
nous
la
vie
Мы
отдаем
вам
нефть,
но
верните
нам
жизнь.
On
avait
le
soleil
et
votre
ciel
est
bleu
У
нас
было
солнце,
а
ваше
небо
голубое,
Mais
quand
on
se
réveille
on
a
jamais
les
deux
но
когда
мы
просыпаемся,
у
нас
никогда
нет
обоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Marc Cesar Gabrie Hadjadj
Attention! Feel free to leave feedback.