Lyrics and translation Zebda - Jaurès
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
étaient
usés
à
quinze
ans
Ils
finissaient
en
débutant
Les
douze
Изможденные
в
пятнадцать
лет,
они
начинали,
заканчивая.
Двенадцать
Mois
s'appelaient
décembre
Quelle
vie
ont
eu
nos
grand-parents
Entre
месяцев
назывались
декабрем.
Какой
жизнью
жили
наши
деды?
Между
L'absinthe
et
les
grand-messes
Ils
étaient
vieux
avant
que
d'être
абсентом
и
великими
мессами.
Они
старели,
не
успев
стать
Quinze
heures
par
jour
le
corps
en
laisse
Laissent
au
visage
un
teint
взрослыми.
Пятнадцать
часов
в
день,
тело
на
привязи,
оставляли
на
лице
цвет
De
cendres
Oui
notre
Monsieur,
пепла.
Да,
наш
Господин,
Oui
notre
bon
Maître
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
да,
наш
добрый
Хозяин,
почему
они
убили
Жореса?
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
Почему
они
убили
Жореса?
On
ne
peut
pas
dire
qu'ils
furent
esclaves
De
là
à
dire
qu'ils
ont
Нельзя
сказать,
что
они
были
рабами.
Но
сказать,
что
они
жили,
Vécu
Lorsque
l'on
part
aussi
vaincu
C'est
dur
de
sortir
de
l'enclave
когда
уходишь
так
побежденным,
трудно
выбраться
из
западни.
Et
pourtant
l'espoir
fleurissait
Dans
les
rêves
qui
montaient
aux
И
все
же
надежда
расцветала
в
мечтах,
поднимавшихся
к
Yeux
Des
quelques
ceux
qui
refusaient
De
ramper
jusqu'à
la
vieillesse
глазам
тех
немногих,
кто
отказывался
ползать
до
старости.
Oui
notre
bon
Maître,
oui
notre
Monsieur
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
Да,
наш
добрый
Хозяин,
да,
наш
Господин,
почему
они
убили
Жореса?
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
Почему
они
убили
Жореса?
Si
par
malheur
ils
survivaient
C'était
pour
partir
à
la
guerre
Если
по
несчастью
они
выживали,
то
это
было
для
того,
чтобы
идти
на
войну,
C'était
pour
finir
à
la
guerre
Aux
ordres
de
quelques
sabreurs
Qui
чтобы
закончить
на
войне,
по
приказу
каких-то
сабельников,
которые
Exigeaient
du
bout
des
lèvres
Qu'ils
aillent
ouvrir
au
champ
требовали
кончиками
губ,
чтобы
они
шли
открывать
на
поле
D'horreur
Leurs
vingt
ans
qui
n'avaient
pu
naître
Et
ils
mouraient
à
ужаса
свои
двадцать
лет,
которые
не
смогли
родиться.
И
они
умирали
в
Pleine
peur
Tout
miséreux
oui
notre
bon
Maître
Couverts
de
prêles
oui
полном
страхе,
совсем
нищие,
да,
наш
добрый
Хозяин,
покрытые
хвощами,
да,
Notre
Monsieur
Demandez-vous
belle
jeunesse
Le
temps
de
l'ombre
d'un
наш
Господин.
Спросите
себя,
прекрасная
молодежь,
во
время
тени
Souvenir
Le
temps
du
souffle
d'un
soupir
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
воспоминания,
во
время
вздоха,
почему
они
убили
Жореса?
Pourquoi
ont-ils
tué
Jaurès?
Почему
они
убили
Жореса?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brel Jacques Romain G
Album
Best Of
date of release
27-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.