Lyrics and translation Zebda - L'erreur est humaine (Live)
Il
était
d'où,
il
était
jah,
il
était
djinn.
Он
был
откуда,
он
был
Джа,
он
был
джинном.
Voici
l'histoire
de
celui
qui
portait
pas
de
jean
Вот
история
того,
кто
был
без
джинсов
Mais
des
tissus
bariolés
de
l'Afrique,
Но
пестрые
ткани
из
Африки,
Des
sandalettes
de
plastique...
Пластиковые
сандалии...
Il
vivait
là,
au
milieu
des
bâtiments
Он
жил
там,
среди
зданий.
Et
racontait
à
tue-tête
des
boniments.
И
рассказывал
убийце
о
вкусностях.
L'histoire
d'un
pays
qui
raconte
aux
enfants
История
страны,
которая
рассказывает
детям
Que
c'est
nous
les
méchants!
Что
это
мы,
негодяи!
Il
disait
c'est
un
pays
où
t'es
libre,
en
gros,
Он
говорил,
что
это
страна,
где
ты
свободен,
по
большому
счету.,
Enfin
selon
la
couleur
de
ton
chapeau.
Ну,
в
зависимости
от
цвета
твоей
шляпы.
Un
pays
qui
veut
nous
protèger
des
malheurs,
Страна,
которая
хочет
защитить
нас
от
несчастий,
Mais
y
veut
être
le
gendarme
et
c'est
nous
les
Но
там
хочет
быть
жандармом,
а
мы
их
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Ошибка
человеческая,
но
человеческая?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Ошибка
человеческая,
но
человеческая?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Ошибка
человеческая,
но
человеческая?
L'erreur
est
humaine.
Ошибка
человеческая.
Y
disait
j'ai
sept
ou
huit
langues
dans
ma
bouche
Там
говорилось,
что
у
меня
во
рту
семь
или
восемь
языков.
Si
j'en
avais
que
deux
y
trouverait
ça
louche.
Если
бы
у
меня
было
только
двое,
это
было
бы
подозрительно.
Mais
c'est
qu'il
nous
ferait
manger
du
sable...
et
Но
дело
в
том,
что
он
заставил
бы
нас
есть
песок...
и
Comment
dit-on
farine
animale
en
anglais?
Как
по-английски
говорится
о
муке
для
животных?
Vous,
vous
mangez
tout
comme
eux
à
ce
train,
Вы,
вы
едите
так
же,
как
они
в
этом
поезде,
On
sera
plus
que
des
poules
qui
poicorent...
ça
craint!
Мы
будем
больше,
чем
просто
цыплята
...
это
отстой!
On
était
quoi
avant
qu'ils
se
ramènent?
Кем
мы
были
до
того,
как
они
вернулись?
On
savait
ce
qu'était
qu'une
semaine,
Мы
знали,
что
такое
Неделя.,
Un
week-end,
un
premier
mai
ou
des
vacances,
Выходные,
первое
мая
или
праздники,
Y
nous
font
marcher
sur
la
tête
et
quand
t'y
penses,
Это
заставляет
нас
ходить
по
головам,
и
когда
ты
думаешь
об
этом,
Y
z'ont
la
tête
la
plus
honnête.
У
вас
самые
честные
головы.
Mais
méfie-toi
c'est
le
képi
de
la
planète!
Но
будь
осторожен,
это
кепи
планеты!
En
vérité,
je
vous
le
dit,
y
sont
dedans:
По
правде
говоря,
я
говорю
вам,
что
они
там.:
Mon
peuple
à
moi
a
bien
plus
de
mille
ans.
Моему
народу
гораздо
больше
тысячи
лет.
Mon
nom
a
pas
pris
une
ride,
Моего
имени
не
кататься,
Il
a
sa
trace
gravée
dans
les
pyramides.
У
него
есть
свой
след,
выгравированный
в
пирамидах.
Avant
qu'ils
se
ramènent
ou
qu'y
nous
crèvent,
Пока
они
не
вернулись
или
не
сожрали
нас
там.,
Avant
qu'ils
nous
pompe
l'oxygène
et
la
sève.
Пока
они
не
накачали
нас
кислородом
и
соком.
Au
nom
des
thunes,
au
nom
du
fils,
Во
имя
тунов,
во
имя
сына,
Au
nom
du
Nasdaq,
au
nom
du
bénéfice.
От
имени
Nasdaq,
от
имени
прибыли.
Nous
on
savait
que
si
la
thune
a
pas
d'odeur,
Мы
знали,
что
если
у
Туна
нет
запаха,
Pas
la
sentir
c'est
passer
un
mauvais
quart
d'heure.
Не
чувствовать
ее-значит
провести
плохую
четверть
часа.
Elle
disait
ca,
cette
face
de
paumé,
Она
так
говорила,
с
этим
бледным
лицом.,
En
chantant
"Com'
falla'
me",
"Com'
falla'
me"
Пение
"Com'
falla'
me",
"Com'
falla'
me"
{Au
Refrain,
ad
lib}
{В
припеве,
ad
lib}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.