Lyrics and translation Zebda - L'erreur est humaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'erreur est humaine
Человеку свойственно ошибаться
Il
était
d'où,
il
était
Jah,
il
était
djinn
Откуда
он
был,
он
был
Джа,
он
был
джинн
Voici
l'histoire
de
celui
qui
portait
pas
de
jean
Вот
история
того,
кто
не
носил
джинсы
Mais
des
tissus
bariolés
de
l'Afrique
А
пестрые
ткани
из
Африки,
Des
sandalettes
de
plastique
Пластиковые
сандалии.
Il
vivait
là,
au
milieu
des
bâtiments
(des
bâtiments)
Он
жил
там,
среди
зданий
(среди
зданий)
Et
racontait
à
tue-tête
des
boniments
И
рассказывал
во
весь
голос
небылицы
L'histoire
d'un
pays
qui
raconte
aux
enfants
Историю
страны,
которая
говорит
детям,
Que
c'est
nous
les
méchants
(c'est
nous
les
plus
méchants)
Что
мы
злодеи
(мы
самые
злобные).
Il
disait
"c'est
un
pays
où
t'es
libre,
en
gros"
Он
говорил:
"Это
страна,
где
ты
свободен,
в
общем,"
"Enfin
selon
la
couleur
de
ton
chapeau"
"Ну,
в
зависимости
от
цвета
твоей
шляпы"
"Un
pays
qui
veut
nous
protéger
des
malheurs"
"Страна,
которая
хочет
защитить
нас
от
бед"
"I'
veut
être
le
gendarme
et
c'est
nous
les
voleurs"
"Она
хочет
быть
жандармом,
а
мы
- воры".
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
I'
disait
j'ai
7 ou
8 langues
dans
ma
bouche
Он
говорил,
у
меня
7 или
8 языков
во
рту
Si
j'en
avais
que
deux,
i'
trouverait
ça
louche
Если
бы
у
меня
было
только
два,
они
бы
сочли
это
подозрительным
Mais
c'est
qu'il
nous
ferait
manger
du
sable
et
Но
дело
в
том,
что
они
заставили
бы
нас
есть
песок
и
Comment
dit-on
farine
animale
en
anglais?
Как
по-английски
будет
мясо-костная
мука?
Vous
mangez
tout
et
comme
eux
à
ce
train
Вы
едите
все,
и
как
они,
такими
темпами
On
sera
plus
que
des
poules
qui
picorent,
ça
craint
Мы
станем
не
более
чем
клюющими
курами,
это
страшно
On
était
quoi
avant
qu'ils
se
ramènent?
Кем
мы
были
до
того,
как
они
появились?
Ben
on
savait
ce
qu'était
qu'une
semaine
Ну,
мы
знали,
что
такое
неделя.
Un
week-end,
un
Premier
Mai
ou
des
vacances
Выходные,
Первое
мая
или
каникулы
I'
nous
font
marcher
sur
la
tête
et
quand
t'y
penses
Они
водят
нас
за
нос,
и
когда
ты
думаешь
об
этом,
I'
z'ont
la
tête
(I'
z'ont
la
tête)
la
plus
honnête
(la
plus
honnête)
У
них
самый
честный
вид
(самый
честный
вид)
Mais
méfie-toi
c'est
le
képi
de
la
planète
Но
будь
осторожна,
это
фуражка
всей
планеты.
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
En
vérité,
je
vous
le
dit,
i'
sont
dedans
(dedans)
По
правде
говоря,
я
говорю
тебе,
они
внутри
(внутри)
Mon
peuple
à
moi
a
bien
plus
de
1 000
ans
Моему
народу
гораздо
больше
1000
лет
Mon
nom
a
pas
pris
une
ride
Мое
имя
не
постарело
Il
a
sa
trace
gravée
dans
les
pyramides
Его
след
выгравирован
на
пирамидах.
Avant
qu'ils
se
ramènent
ou
qu'i'
nous
crèvent
Прежде
чем
они
появятся
или
убьют
нас
Avant
qu'ils
nous
pompent
l'oxygène
et
la
sève
Прежде
чем
они
высосут
из
нас
кислород
и
сок
Au
nom
des
thunes,
au
nom
du
fils
Во
имя
денег,
во
имя
сына
Au
nom
du
Nasdaq,
au
nom
du
bénéfice
Во
имя
Nasdaq,
во
имя
прибыли.
Nous
on
savait
qu'si
la
thune
a
pas
d'odeur
Мы
знали,
что
если
у
денег
нет
запаха,
Pas
la
sentir
c'est
passer
un
mauvais
quart
d'heure
То
не
чувствовать
их
- значит
провести
плохое
время
Elle
disait
ça,
cette
face
de
paumé
Она
говорила
это,
это
лицо
неудачника
En
chantant
"com'
falla'
me",
"com'
falla'
me"
Напевая
"com'
falla'
me",
"com'
falla'
me".
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(Com'
falla'
me)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Com'
falla'
me)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
(Человеку
свойственно
ошибаться)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
Человеку
свойственно
ошибаться,
но
человек
ли
он?
L'erreur
est
humaine
Человеку
свойственно
ошибаться
L'erreur
est
humaine
Человеку
свойственно
ошибаться
L'erreur
est
humaine
Человеку
свойственно
ошибаться
L'erreur
est
humaine
Человеку
свойственно
ошибаться
Com'
falla'
me
Com'
falla'
me
L'erreur
est
humaine
Человеку
свойственно
ошибаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.