Lyrics and translation Zebda - La Faucille Et Le Marteau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Faucille Et Le Marteau
Серп и Молот
J'ai
peur
de
la
faucille
Я
боюсь
серпа,
Et
peur
du
marteau
И
боюсь
молота,
Et
de
tous
ces
outils
qui
font
des
cloques
И
всех
этих
инструментов,
от
которых
мозоли.
Si
le
bonheur
appartient
í
ceux
qui
se
lèvent
tôt
Если
счастье
достаётся
тем,
кто
рано
встаёт,
J'aime
mieux
rester
éveillé,
moi
Я
лучше
не
буду
спать,
милая.
J'aime
mieux
les
fourchettes
Я
предпочитаю
вилки,
J'aime
mieux
les
couteaux
Я
предпочитаю
ножи,
Pas
les
doigts
qu'on
porte
í
la
bouche
А
не
пальцы,
которые
суют
в
рот.
On
est
des
hommes,
on
n'est
pas
des
animaux
Мы
же
люди,
а
не
животные.
Comment
ça,
j'ai
que
de
la
bouche?
Что
значит,
у
меня
только
рот
работает?
J'ai
peur
des
idées,
j'ai
pas
peur
des
idiots
Я
боюсь
идей,
но
не
боюсь
идиотов,
Y
z'essaient
pas
de
s'éviter
des
cloques
Они
не
пытаются
избежать
мозолей.
Si
le
bonheur
appartient
í
ceux
qui
on
du
boulot
Если
счастье
достаётся
тем,
у
кого
есть
работа,
J'aime
mieux
rester
éveillé
moi
Я
лучше
не
буду
спать,
милая.
J'aime
mieux
les
athlètes
Я
предпочитаю
атлетов,
J'aime
mieux
les
costauds
Я
предпочитаю
силачей.
Et
si
tout
ça,
ça
vous
paraît
louche
И
если
всё
это
тебе
кажется
подозрительным,
Ce
sont
des
hommes,
et
c'est
pas
des
animaux
То
это
люди,
а
не
животные.
Et
y
'z
ont
pas
que
de
la
bouche
И
у
них
не
только
рот
работает.
Ah
tu
n'as
que
ça!
que
de
la
bouche
Ах,
у
тебя
только
и
есть
что
рот!
Travail
et
Famille
et
Patrie
c'est
que
du
ragot
Труд,
Семья
и
Отечество
— это
просто
болтовня,
C'est
pas
que
dans
les
mains
Не
только
на
руках
Que
ça
fait
des
cloques
Бывают
мозоли.
Si
le
malheur
appartient
í
ceux
qui
sont
du
ghetto
Если
несчастье
достаётся
тем,
кто
из
гетто,
J'aime
mieux
rester
í
veiller,
moi
Я
лучше
не
буду
спать,
милая.
J'aime
mieux
les
bastilles
Я
предпочитаю
Бастилии,
J'aime
mieux
les
bistrots
Я
предпочитаю
бистро,
Parce
qu'on
s'y
sert
pas
- rien
que
de
la
bouche
Потому
что
там
не
только
языком
чешут.
On
y
voit
des
hommes
et
pas
des
animaux
Там
видишь
людей,
а
не
животных.
La
différence
c'est
la
bouche
(Tu
n'as
que
ça!
tu
n'as
que
ça!)
Разница
— в
том,
как
используют
рот.
(У
тебя
только
и
есть
что
рот!
Только
и
есть
что
рот!)
Ah
tu
n'as
que
ça!
que
de
la
bouche
Ах,
у
тебя
только
и
есть
что
рот!
J'ai
peur
de
la
faucille
Я
боюсь
серпа,
Et
peur
du
marteau
И
боюсь
молота,
Et
de
tous
ces
outils
qui
font
des
cloques
И
всех
этих
инструментов,
от
которых
мозоли.
Si
le
bonheur
appartient
í
ceux
qui
se
lèvent
tôt
Если
счастье
достаётся
тем,
кто
рано
встаёт,
J'aime
mieux
rester
éveillé,
moi
Я
лучше
не
буду
спать,
милая.
J'aime
mieux
les
fourchettes
Я
предпочитаю
вилки,
J'aime
mieux
les
couteaux
Я
предпочитаю
ножи,
Pas
les
doigts
qu'on
porte
í
la
bouche
А
не
пальцы,
которые
суют
в
рот.
On
est
des
hommes,
on
n'est
pas
des
animaux
Мы
же
люди,
а
не
животные.
Comment
ça,
j'ai
que
de
la
bouche?
Что
значит,
у
меня
только
рот
работает?
Tu
n'as
que
ça!
tu
n'as
que
ça!
У
тебя
только
и
есть
что
рот!
Только
и
есть
что
рот!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez, Jean Haas
Attention! Feel free to leave feedback.