J'ai peur du gars d'en haut qui parle avec les doigts et qui me dit un roi c'est celui qui a sous son toit des enfants comme autant de petits pois'. Ils sont la du levant enfin ils sont la joie
Меня пугает парень сверху, говорящий жестами, уверяющий, что король
— тот, у кого под крышей детей, как горошин. Они там с восхода, они
— сама радость, милая.
J'ai peur du gars d'en bas qui mange avec ses doigts il m'apporte des dattes et même si j'en voulais pas. Il me dit c'est l'haïd et quand c'est l'aïd on se doit de donner ce qu'on a'. (Oh putain!)
Меня пугает парень снизу, едящий руками, приносящий финики, даже если я их не хочу. Он говорит, что это Ураза-байрам, и в этот праздник нужно делиться всем, что имеешь. (Вот чёрт!)
Ils me disent Aroua', je sens que c'est pas du patois. J'ai peur des gens qui rôtent les voilà qui me tutoient. Il y a ceux qui me disent quand t'es chez moi t'es chez toi' ouais mais là t'es chez moi alors tu rentres chez toi.
Они говорят мне "Аруа", чувствую, это не местный диалект. Меня пугают люди, рыгающие и обращающиеся ко мне на "ты". Есть те, кто говорит: "Когда ты у меня, ты как дома". Да, но сейчас ты у меня, так что иди к себе домой, дорогая.
Le Paranoïaque il a l'air éteint, Le Paranoïaque il nous croit hautain, Le Paranoïaque il est énervant ...à force!
Параноик выглядит потухшим, Параноик считает нас высокомерными, Параноик действует на нервы... до предела!
J'ai peur de ma voisine, j'ai peur de mon voisin de celui qu'habite là bas un petit peu plus loin. Il sont toujours en train de se dire on s'invite'; quand ils me disent viens', je les évite. J'en dors plus la nuit je fais plus que des siestes; tous les lits je les fuis comme la peste. On va me défouler, on va me manger c'est sûr, oui je sais quelqu'un va me passer au vide-ordures.
Меня пугает соседка, меня пугает сосед, и тот, кто живет чуть дальше. Они постоянно приглашают друг друга в гости, а когда зовут меня, я избегаю их. Я больше не сплю по ночам, только дремлю; всех кроватей я сторонюсь, как чумы. Меня точно изобьют, съедят, я знаю, кто-то выкинет меня в мусоропровод.
Il faut que t'ai des gutturales à réveiller les morts, et les regards on dirait la quête des coffres-forts; leurs dents de devant elles sont toutes en or. En plus ils bossent pas, je les vois tout le temps dehors.
У них гортанные звуки, от которых мертвые просыпаются, а взгляды, будто сканируют сейфы; их передние зубы
— все золотые. К тому же, они не работают, я вижу их постоянно на улице.
Le Paranoïaque il a l'air éteint, Le Paranoïaque il nous croit hautain, Le Paranoïaque il est énervant ...à force!
Параноик выглядит потухшим, Параноик считает нас высокомерными, Параноик действует на нервы... до предела!
Le pain je vous dis pas comment ils sont accros c'est jamais des baguettes qu'ils achètent c'est des lots, j'aime pas tous ces gens qui achètent tout en gros, le riz les pâtes la farine ils en ont jamais trop. A peine arrivés, maman, ce n'est pas qu'une étape les voilà au volant de leur seize soupapes la voilà ma cerise, depuis que j'habite en lisière de cette putain de cité je frise la crise de nerfs. En bas y sont des p'tits magasins ouverts de cinq heure jusqu'à la Saint-Firmin. Ils ont la peau crépie et les cheveux crépus la pichouledessa et moi j'appelle le SAMU.
Про хлеб я вообще молчу, как они от него зависимы! Никогда не покупают багеты, только пачками. Не люблю этих людей, которые все покупают оптом, рис, макароны, муку
— им всегда мало. Едва приехав, мамочки, это не просто остановка, они уже за рулем своих шестнадцатиклапанных. Вот она, моя вишенка, с тех пор, как я живу на окраине этого чертового района, я на грани нервного срыва. Внизу магазинчики открыты с пяти утра до дня Святого Фирмина. У них шершавая кожа и курчавые волосы, мелкая дрянь, а я вызываю скорую.
Le Paranoïaque il a l'air éteint, Le Paranoïaque il nous croit hautain, Le Paranoïaque il est énervant ...à force! (A force)
Параноик выглядит потухшим, Параноик считает нас высокомерными, Параноик действует на нервы... до предела! (До предела!)
Le Paranoïaque il a l'air éteint, Le Paranoïaque il nous croit hautain, Le Paranoïaque il est énervant ...à force!
Параноик выглядит потухшим, Параноик считает нас высокомерными, Параноик действует на нервы... до предела!
Le Paranoïaque il a l'air éteint, Le Paranoïaque il nous croit hautain, Le Paranoïaque il est énervant ...à force!
Параноик выглядит потухшим, Параноик считает нас высокомерными, Параноик действует на нервы... до предела!