Zebda - Mon Père M'a Dit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zebda - Mon Père M'a Dit




Mon Père M'a Dit
Мой отец сказал мне
Mon père m'a dit: Espèce de voyou
Мой отец сказал мне: "Ах ты, негодник!"
Chez nous un homme, ça meurt debout
У нас мужчины умирают стоя.
Il a fait parler la foudre,
Он вызвал гром,
Et la foudre a parlé
И гром заговорил.
Emprisonné pour un braquage de trop
Посадили за очередное ограбление,
Qui nous promettait même pas la lune
Которое нам даже луны не обещало.
On s'est fait serré, moi pour sauver ma peau
Нас схватили, я, чтобы спасти свою шкуру,
Vu qu'il n'y avait pas le magot
Ведь куша не было.
Je suis tombé pour des prunes et pour du vent
Я попался ни за что, из-за пустяка,
Moi qui ne tombait pas si souvent
Я, который так редко попадался.
Mais z'ont fait parler la foudre
Но они вызвали гром,
Et la foudre a parlé
И гром заговорил.
Et si j'ai jamais pris mes jambes à mon cou
И если я никогда не убегал,
"Mauvais sort" J'ai dit au juge "sans rancunes"
"Не повезло", - сказал я судье без обиды,
Puisqu'il y a des vies qui valent pas un clou
Ведь есть жизни, которые не стоят и гроша,
Ou qui n'ont pas la même "peau"
Или у которых нет такой же "шкуры".
Me voilà condamné
Вот я и осужден
Pour quelques paires d'années
На несколько лет,
A ne plus savoir pour quelles raisons
Уже не зная, по какой причине.
A peine qu'on est
Едва родившись,
Nous voilà destinés
Мы обречены
A compter les jours plus que de raison
Считать дни больше, чем нужно.
Et tu disais gare, on est pas des loups
И ты говорила: "Берегись, мы не волки",
La nuit on ne côtoie que des hiboux
Ночью мы общаемся только с совами.
Quand le jour fait pas de place
Когда день не дает места,
La nuit panse les plaies
Ночь лечит раны.
Mam' je sais, je te laisse le cur gros
Мам, я знаю, я оставляю тебя с тяжелым сердцем,
Je me souviens de chacun de tes mots
Я помню каждое твое слово.
Et ceux qui m'ont traîné jusqu'au cachot
А тем, кто затащил меня в тюрьму,
J'ai pas juré de leur trouer la peau
Я не клялся продырявить им шкуру.
Me voilà condamné
Вот я и осужден
Pour quelques paires d'années
На несколько лет,
A ne plus savoir pour quelles raisons
Уже не зная, по какой причине.
A peine qu'on est
Едва родившись,
Nous voilà destinés
Мы обречены
A compter les jours plus que de raison...
Считать дни больше, чем нужно...





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez, Jean Haas


Attention! Feel free to leave feedback.