Zebda - Sheitan (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zebda - Sheitan (Live)




Sheitan (Live)
Шайтан (Live)
Comment ça! J'ai pas ma place à ce point!
Как же так! Мне нет места настолько!
Je vais m'en faire une avec les poings
Я себе его кулаками пробью,
Car mon ventre déjà criait famine
Ведь мой живот уже кричал от голода,
Je finis par avoir mauvaise mine
У меня вид совсем стал нездоровый.
Oui, j'ai fait l'effort pour me sortir du ghetto
Да, я старался выбраться из гетто,
Mais je me suis entendu dire "c'est trop tôt"
Но мне сказали: "Рано еще, не время".
Pour toute caresse j'ai goûté du bâton
Вместо ласки я познал лишь палку,
Alors quand on me touche moi je hausse le ton
Поэтому, когда меня трогают, я повышаю тон.
Devenu susceptible comme un hibou
Стал раздражительным, как филин,
M'a fallu mettre la terre entière à genoux
Мне пришлось весь мир поставить на колени.
Quand tous les autres avaient appris l'alphabet
Когда все остальные учили алфавит,
Moi j'en étais qu'aux onomatopées... po! po!
Я все еще был на звукоподражаниях... бах! бах!
{Refrain:}
{Припев:}
C'est moi la teigne, c'est moi le sauvageon
Это я заноза, это я дикарь,
C'est moi le méchant c'est moi le polisson
Это я злодей, это я хулиган,
Je suis un mauvais garçon
Я плохой парень.
Pour pas me vexer on me disait oui
Чтобы не обидеть, мне говорили "да",
Mais pour celui qui veut tout casser c'était cuit
Но для того, кто хочет все крушить, игра была окончена.
On se doutait on me disait t'as raison
Делали вид, что со мной согласны,
On savait ce qui m'attendait à la maison
Знали, что ждет меня дома.
Pour la famille quand t'es plus qu'une épluchure
Для семьи, когда ты всего лишь кожура,
Tu finis dans le vide ordure... jure!
Ты кончишь на помойке... клянусь!
Elle m'a "tuer" on peut mourir avant de vivre
Она меня "убила", можно умереть, не начав жить.
Et quand t'es mort qu'est-ce qui te reste à vivre
И когда ты мертв, что тебе остается жить?
D'ailleurs on sait comment on va mourir
Впрочем, мы знаем, как умрем,
Regarde ton passé il te dira ton avenir
Взгляни на свое прошлое, оно подскажет твое будущее.
J'en avais jusque-là des "faut rester cool"
Мне постоянно твердили: "Надо быть спокойным",
Comme un vampire j'attendais que le sang coule
Как вампир, я ждал, когда польется кровь.
{Au Refrain}
{Припев}
On avait beau me dire "t'exagères"
Мне говорили: "Ты преувеличиваешь",
Quand t'es cassé c'est pas tant que tu gères
Когда ты сломлен, не очень-то ты управляешь собой.
Mais tu jures de plus être une cible
Но ты клянешься больше не быть мишенью,
Même bonjour m'était inaccessible
Даже "здравствуйте" было для меня недоступно.
Mes potes ont fini par me mettre de côté
Мои друзья в конце концов от меня отвернулись,
Sans plus jamais me dire "prends la vie du bon côté"
Перестав говорить: "Смотри на жизнь с хорошей стороны".
Alors j'ai pris des vies, elles m'ont jamais dit "viens"
Тогда я отнимал жизни, они мне никогда не говорили "иди сюда",
à l'affût de la veuve comme de l'orphelin
Высматривая вдову, как и сироту.
J'ai confondu locomotives et wagons
Я путал локомотивы с вагонами,
Brûlé ma thune pour la fureur du dragon
Прожигал свои деньги на ярость дракона.
Oui, j'ai fait péter les degrés Celsius
Да, я взрывал градусы Цельсия,
J'ai mis le feu avec quelques degrés de plus
Я поджигал все на несколько градусов выше.
{Au Refrain}
{Припев}
Ma tête en est toujours au même point
Моя голова все еще в том же состоянии,
C'est pas les regrets qui lui servent de shampooing
Сожаления не моют ей голову.
Mon cur aujourd'hui ne crie plus famine
Мое сердце сегодня больше не кричит от голода,
Mais putain! Qu'est ce qu'il a mauvaise mine
Но, черт возьми, какой у него болезненный вид!
J'ai fait l'effort pour sortir de ma prison
Я постарался выбраться из своей тюрьмы,
Mais quand je sors je m'entends toujours dire "non"
Но когда я выхожу, я все еще слышу "нет".
{Au Refrain}
{Припев}
C'est moi, c'est moi le sauvageon c'est moi
Это я, это я дикарь, это я,
C'est moi, le sauvageon c'est moi
Это я, дикарь, это я,
C'est moi, c'est moi le sauvageon
Это я, это я дикарь,
C'est moi //
Это я //





Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Attention! Feel free to leave feedback.