Lyrics and translation Zebda - Singing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
vraiment
la
gueule
qui
plaise,
Не
красавец,
откровенно
говоря,
Pas
vraiment
le
job
esthétique.
Не
работаю
в
сфере
эстетики.
Le
matin
confiture
í
la
fraise,
Утром
клубничное
варенье,
Le
soir
déconfiture
éthylique.
Вечером
— алкогольный
разгром.
Le
soir
déconfiture,
voyage,
Sullitzer.
Вечерний
разгром,
путешествие,
Салливан.
Grosse
littérature,
collection
Arlequin.
Серьезная
литература,
коллекция
"Арлекин".
Beaucoup,
beaucoup
lecture,
ça
te
donne
des
airs
Много,
много
читаю,
это
придает
мне
вид
D'un
mec
qui
inaugure,
le
grand
salon
des
blaires.
Парня,
открывающего
большой
салон
болтунов.
Singing,
Singing,
Singing,
Singing
rubadub
Пою,
пою,
пою,
пою,
бум-бум
Singing,
Singing,
Singing,
Singing
rubadub
Пою,
пою,
пою,
пою,
бум-бум
Déchiré
d'alcool
tu
vacilles,
Разорванный
алкоголем,
ты
шатаешься,
Déchiré
mais
pas
de
problèmes.
Разорванный,
но
без
проблем.
Car
tout
í
coup
la
cité
qui
brille,
Потому
что
вдруг
город
сияет,
Et
ta
vie
redevient
un
poème.
И
твоя
жизнь
снова
становится
поэмой.
Ta
vie
redevient
trois
notes
musicales,
Твоя
жизнь
снова
становится
тремя
музыкальными
нотами,
Qui
font
vite
le
"joint"
des
lésions
cervicales.
Которые
быстро
"скрепляют"
шейные
повреждения.
T'as
branché
la
platine,
et
t'entends
dire
"Stop",
Ты
включил
проигрыватель
и
слышишь:
"Стоп",
C'est
Massillia
qu'aligne
son
phrasé
Rubadub.
Это
Massillia
выстраивает
свою
фразу
Бум-бум.
T'attends
le
jour
des
urnes
Ты
ждешь
дня
выборов,
Pour
consulter
les
listes,
Чтобы
изучить
списки,
T'es
quand
même
pas
trop
le
fat
indélébile.
Ты
ведь
не
такой
несмываемый
франт.
T'as
juste
un
peu
la
carte
У
тебя
просто
есть
немного
от
D'un
parti
communiste
mais
Коммунистической
партии,
но
T'as
déjí
gommé
tous
ces
noms
qui
défilent.
Ты
уже
стер
все
эти
мелькающие
имена.
T'es
juste
un
peu
rocker,
Ты
немного
рокер,
Mais
bien
assez
balaise.
Но
достаточно
крепкий.
Pas
vraiment
frenchy,
Не
совсем
француз,
Sicilien
du
terroir.
Сицилиец
здешних
мест.
Tu
ressembles
trop
aux
tronches
du
malaise,
Ты
слишком
похож
на
лица
неудачников,
La
solution
brother
n'est
pas
dans
l'isoloir.
Решение,
брат,
не
в
кабине
для
голосования.
T'aimes
pas
les
beaux
mecs,
Ты
не
любишь
красавчиков,
Ampli-chaí®ne
on
the
car.
Мощную
аудиосистему
в
машине.
Métallisée
design,
Perfecto
et
boudoir.
Металлизированный
дизайн,
косуха
и
будуар.
T'aimes
pas
les
beautés,
Ты
не
любишь
красоток,
Les
jambes
rectilignes.
С
прямыми
ногами.
Sur
bicyclette
écartées,
Разведенными
на
велосипеде,
Moqueuses
et
"No
feeling".
Насмешливых
и
"бесчувственных".
Tu
les
préfères
"pochoir",
Ты
предпочитаешь
их
"трафаретными",
Ballons
rouges
réelles.
Реальными,
как
красные
шары.
Vendeuses
de
frites
í
la
foire,
Продающих
картошку
фри
на
ярмарке,
Et
lécheuses
d'aisselles
И
облизывающих
подмышки.
Le
matin
tu
nettoies
ta
cervelle,
Утром
ты
очищаешь
свой
разум,
Simple
employé
municipal.
Простой
муниципальный
служащий.
Croiser
les
voisines
et
puis
celles
Встречать
соседок,
а
потом
тех,
Qui
n'ont
qu'un
bonjour
amical
У
кого
есть
только
дружеское
"привет",
A
te
donner!
Чтобы
тебе
дать!
Qu'un
bonjour
amical,
Только
дружеское
"привет",
Mais
t'attends
plus
que
ça.
Но
ты
ждешь
большего.
Le
dégoít
radical,
Радикальное
отвращение,
Quand
on
n'a
plus
le
choix.
Когда
нет
выбора.
Débrancher
la
platine,
Отключаешь
проигрыватель,
Jusqu'au
fond
des
poubelles,
До
самого
дна
мусорного
бака,
Tu
redeviens
le
"has
been",
Ты
снова
становишься
"бывшим",
Le
citoyen
fidèle...
Послушным
гражданином...
Rubadub
- styling
Бум-бум
- стиль
Rubadub
- styling
Бум-бум
- стиль
Rubadub
- styling
Бум-бум
- стиль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephane Amokrane, Hakim Amokrane, Magyd Cherfi, Pascal Cabero, Joel Saurin, Vincent Sauvage, Christophe Delannoy
Attention! Feel free to leave feedback.