Lyrics and translation Zebda - Toulouse - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toulouse - Live
Тулуза - Live
Y'a
les
arnaqueurs,
ils
sont
lí
rue
saint
Rome
Вон
те
мошенники,
они
на
улице
Сент-Ром,
Tu
sais
les
revendeurs
de
la
fripe
nippone
Знаешь,
эти
барыги
японским
тряпьём
торгуют.
Et
les
Taverniti,
les
Naf
Naf
et
l'arôme
А
эти
Тавернити,
эти
выскочки
с
ароматом
Des
vendeuses
aux
aguets
Продавщиц
на
стрёме,
Les
bas
sur
le
pallier
Носки
на
лестничной
клетке,
Prêtes
í
dévaliser
Готовы
всё
обчистить,
Prêtes
í
tout
pour
fourguer
la
marchandise
au
rabais
Готовы
на
всё,
чтобы
всучить
товар
по
дешёвке.
C'est
la
rue
interdite
au
petit
portefeuille
Это
улица,
запретная
для
тощего
кошелька,
Si
t'es
pas
bien
fringué,
t'es
triqué
í
l'accueil
Если
ты
не
модно
одет,
тебя
шлют
нафиг
прямо
у
входа.
Les
mêmes
mon
cher
Claude
sont
désormais
en
deuil
Те
же
самые,
моя
дорогая,
теперь
в
трауре,
Elles
te
flinguent
au
néon
Они
тебя
расстреливают
неоном,
Les
vendeuses
en
jupon
Эти
продавщицы
в
юбках,
Si
t'entres
t'es
marron
Если
ты
вошёл,
ты
пропал,
Et
cali
cali,
cali
cali,
cali
cali
И
кали,
кали,
кали,
кали,
Y'a
tous
ceux
qui
croient
Есть
те,
кто
верит,
Qu'ici
la
cuisine
est
un
rite
Что
здесь
кухня
- это
ритуал.
Le
Zebda
catapulte,
catapulte
Зебда
катапультирует,
катапультирует,
Y'a
pas
de
cassoulet
non
pas
dans
toutes
les
marmites
Нет
кассуле
не
во
всех
кастрюлях,
Non
s'il
vous
plaît
pas
d'insultes
Нет,
пожалуйста,
без
оскорблений,
Mais
des
milliers
de
restos
Но
тысячи
ресторанов
Sont
remplacés
aussitôt
Заменяются
в
одночасье
Par
des
milliers
de
Mac
Do
Тысячами
Макдональдсов.
Dans
mon
quartier...
В
моём
квартале...
Dans
ma
cité
В
моём
районе
C'est
épicé
Всё
пикантно,
Et
moi
j'aime
ça
И
мне
это
нравится.
Je
butine
Я
собираю
пыльцу,
Et
de
bien
au
delí
И
гораздо
больше.
J'ai
dans
l'idée
У
меня
есть
идея,
Qu'on
peut
aimer
Что
можно
любить
Et
la
violette
et
l'odeur
du
Tajine
au
naseau
И
фиалку,
и
запах
тажина
под
носом,
Même
l'espoir
Даже
надежду,
Qu'on
peut
avoir
Которую
мы
можем
иметь,
L'accent
du
canal
sans
porter
les
même
drapeaux
Акцент
канала,
не
неся
одни
и
те
же
флаги.
Toulouse,
c'est
la
ville
rose
Тулуза
- розовый
город,
Toulouse,
de
plus
en
plus
rose
Тулуза,
всё
более
розовый,
Toulouse,
c'est
la
ville
TOZ!
Тулуза
- город
TOZ!
Toulouse
on
t'explose
Тулуза,
мы
тебя
взрываем.
Y'a
la
rue
qui
douille
con
Есть
улица,
которая
тебя
обдерёт,
дурачок,
La
rue
des
magouilles
con
Улица
махинаций,
дурачок,
La
rue
qui
te
dépouille
con
Улица,
которая
тебя
ограбит,
дурачок,
C'est
la
rue
des
fastes
Это
улица
роскоши,
La
rue
qui
te
démasque
Улица,
которая
тебя
разоблачает,
Et
lí
tu
casques,
tu
casques.
И
там
ты
облажаешься,
облажаешься.
Y
avait
le
Scalp
et
son
action
Был
"Скальп"
и
его
акция
Sanitaire
et
sociale
Санитарная
и
социальная,
Les
réfugiés
anarco-espagnols
assimilés
Ассимилированные
анархо-испанские
беженцы,
Il
reste
les
heureux
bosseurs
de
l'aérospatiale
Остались
счастливые
трудяги
авиакосмической
отрасли.
Le
dimanche
ils
sont
cleans
В
воскресенье
они
чистенькие,
Le
matin
un
jogging
Утром
пробежка,
L'après
midi
en
jeans
Днём
в
джинсах,
On
déjeune,
on
disserte
sur
la
démocratie
Завтракаем,
рассуждаем
о
демократии
Le
Zebda
vous
confirme
qu'ici
Зебда
подтверждает
тебе,
что
здесь
Y'a
moins
de
briques
rouges
et
la
Garonne
a
tari
Стало
меньше
красного
кирпича,
и
Гаронна
обмелела,
Et
quand
il
pleut,
"il
pleut"
И
когда
идёт
дождь,
"идёт
дождь",
Le
ciel
bascule
dans
le
gris
Небо
погружается
в
серые
краски.
J'efface
les
ragots
Я
стираю
сплетни
Des
monsieurs
-Météo
Господ
-метеорологов,
De
Cabrol
í
Gillot
От
Каброля
до
Жийo,
Si
j'étais
paysan,
moi
je
leur
aurait
fait
la
peau
Будь
я
крестьянином,
я
бы
с
них
шкуру
спустил.
Nous
qui
vivons
de
Raï
de
Rock
et
de
Musette
Мы,
живущие
на
окраине
телевизионных
успехов,
A
la
périphérie
des
succès
cathodiques
Раем,
роком
и
шансоном,
On
assume
le
peuple
qui
vient
faire
sa
fête
Мы
принимаем
людей,
которые
приходят
повеселиться
Sur
des
hymnes
romantiques
Под
романтические
гимны.
Ils
tortillent
du
slip
Они
крутят
бёдрами,
Ca
manque
de
pratique
Им
не
хватает
практики,
Ils
font
qu'on
leur
explique
Заставляют
им
объяснять.
Toulouse,
c'est
la
ville
rose
Тулуза
- розовый
город,
Toulouse,
de
plus
en
plus
rose
Тулуза,
всё
более
розовый,
Toulouse,
c'est
la
ville
Toz!
Тулуза
- город
Toz!
Toulouse
on
t'explose
Тулуза,
мы
тебя
взрываем.
Ne
pensons
pas
qu'í
Toulouse.
Не
думайте,
что
в
Тулузе...
Toutes
les
villes
ont
leur
loose
У
всех
городов
свои
неудачи.
Ne
pensons
pas
qu'í
Не
думайте,
что
в
La
région
PACA
Регионе
Прованс-Альпы-Лазурный
берег,
Qui
a
ses
"yaka"
et
pourquoi
pas
Где
есть
свои
"а
почему
бы
и
нет",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HAKIM AMOKRANE, JEAN HAAS, MAGYD CHERFI, VINCENT SAUVAGE, REMI SANCHEZ, JOEL SAURIN, STEPHANE AMOKRANE, PASCAL CABERO
Attention! Feel free to leave feedback.