Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BEEN KNOWN - A COLORS SHOW
BEEN KNOWN - A COLORS SHOW
I'm
havin'
the
time
of
my
life
Ich
hab'
die
Zeit
meines
Lebens
Man,
it
must
be
wrong
'cause
it
feels
so
right
Mann,
es
muss
falsch
sein,
weil
es
sich
so
richtig
anfühlt
I
was
chillin'
for
a
minute
then
it
hit
me
quickly
Ich
hab'
ne
Minute
gechillt,
dann
hat's
mich
schnell
erwischt
In
a
different
world,
fuckin'
with
Dwayne
and
Whitney
In
'ner
anderen
Welt,
hang
mit
Dwayne
und
Whitney
ab
Used
to
grind
now
I'm
in
it,
strugglin'
just
to
get
it
Hab
gekämpft,
jetzt
bin
ich
drin,
kämpf'
immer
noch
drum
Play
the
same
damn
game,
I'm
just
in
it
to
win
it
Spiel
dasselbe
Spiel,
ich
bin
nur
hier,
um
zu
gewinnen
So
come
for
me,
fuck
with
Z
Also
kommt
auf
mich
zu,
legt
euch
mit
Z
an
I'm
a
single
motherfucker,
yeah,
touch
me,
please
Ich
bin
ein
Single-Motherfucker,
ja,
berührt
mich,
bitte
Go
on,
tell
me
that
you
love
me,
that
you'll
kill
for
me
Sag
mir
doch,
dass
du
mich
liebst,
dass
du
für
mich
tötest
In
my
dark
word
you're
my
only
fantasy
In
meiner
dunklen
Welt
bist
du
meine
einzige
Fantasie
Yeah,
I
been
known,
really
fuck
it
up
Ja,
ich
war
schon
bekannt,
wirklich
alles
zerstören
They
don't
know
shit,
zip,
zap,
zup
Die
haben
keine
Ahnung,
zip,
zap,
zup
Speedin'
down
the
highway,
Bronco
truck
Rase
die
Autobahn
runter,
Bronco
Truck
Well,
you
asked
for
the
Katz,
motherfucker,
here
I
come
Nun,
ihr
habt
nach
Katz
gefragt,
Motherfucker,
hier
bin
ich
Yeah,
I
been
known,
really
fuck
it
up
Ja,
ich
war
schon
bekannt,
wirklich
alles
zerstören
They
don't
know
shit,
zip,
zap,
zup
Die
haben
keine
Ahnung,
zip,
zap,
zup
Speedin'
down
the
highway,
Bronco
truck
Rase
die
Autobahn
runter,
Bronco
Truck
Well,
you
asked
for
the
Katz,
motherfucker,
here
I
come
Nun,
ihr
habt
nach
Katz
gefragt,
Motherfucker,
hier
bin
ich
Super
villain,
I
kill
'em,
kick
in
the
door,
watch
me
spillin'
Superschurke,
ich
töte
sie,
Tritt
die
Türe
ein,
sieh
mich
spillsen
I'm
such
a
villain,
straight
killin',
haters
they
catchin'
them
feelings
Ich
bin
so
ein
Schurke,
töte
direkt,
Hater
kriegen
Gefühle
See
me
grillin'
me,
drillin'
me,
like
we
chillin'
Siehst
du
mich
grillen,
drillen
mich,
als
wär'n
wir
chillig
But
really,
see,
I'm
fulfillin'
they
fantasis
Aber
wirklich,
weißt
du,
ich
erfülle
ihre
Fantasien
Like
I'm
fuckin'
my
frenemies
Als
würd'
ich
meine
Frenemies
ficken
Yo,
what's
up
Yo,
was
geht
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
When
the
bass
drop
down
and
they
kick
that
drum
Wenn
der
Bass
droppt
und
sie
die
Trommel
treten
Yo,
where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Yo,
wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
When
the
bass
drop
down
and
ya-
Wenn
der
Bass
droppt
und
du-
Oh,
I
think
there's
something,
something
in
the
air
Oh,
ich
glaub,
da
ist
was,
was
in
der
Luft
And
I
ain't
turnin'
down
for
nothing,
I'ma
make
it
loud
and
clear
Und
ich
mach'
nicht
schlapp,
für
nichts,
ich
mach'
es
laut
und
klar
And
if
these
OG's
think
they
bumpin'
Und
wenn
diese
OGs
denken,
sie
wären
tough
They
can
bang
it
over
there
Können
sie
es
dort
drüben
knallen
lassen
'Cause
if
it's
one
thing
that
I
know
Denn
wenn
ich
eins
weiß
I
know
it's
Zebra's
fuckin'
here
Dann,
dass
Zebra
hier
ist,
verdammt
noch
mal
Everywhere
I
go,
I
got
to
let
these
bitches
know
Überall
hin,
muss
ich
diesen
Bitches
klarmachen
This
is
a
shout
out
to
the
universe
and
kittens
at
my
show
Das
ist
ein
Shoutout
ans
Universum
und
Kätzchen
bei
meinem
Show
I'm
the
darkling
- with
the
wickedest
flow
Ich
bin
der
Darkling
– mit
dem
bösesten
Flow
Yeah,
I'm
that
bitch
but
they
already
know
Ja,
ich
bin
die
Bitch,
aber
das
wissen
sie
schon
Silly
young
motherfucker
tryna
get
buck
Dummer
junger
Motherfucker
will
hart
drauf
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
When
the
bass
drop
down
and
you
kick
that
drum
Wenn
der
Bass
droppt
und
du
die
Trommel
trittst
Yup,
what's
up?
Yup,
was
geht?
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
Where
in
the
world
did
you
get
that
from?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das
her?
When
the
bass
drop
down
and
they
kick
that
drum
Wenn
der
Bass
droppt
und
sie
die
Trommel
treten
What's-what's
up
Was-was
geht
Tryna-tryna
get
buck
Will-will
hart
drauf
What's-what's
up
Was-was
geht
Young
motherfucker
tryna
get
Junger
Motherfucker
will
drauf
What's-what's
up
Was-was
geht
Where
in
the
world
did
you
get
that?
Wo
in
der
Welt
hast
du
das?
Where-where
in
the
world
did
you
get
that
f-?
Wo-wo
in
der
Welt
hast
du
das
f-?
Bass-bass
drop
down
and
they
kick
that
Bass-Bass
droppt
und
sie
treten
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, Oj Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.