Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
died,
would
you
notice
Если
я
умру,
ты
заметишь?
Would
you
even
care
Тебе
вообще
будет
дело?
Take
everything
that
you
want
from
me
Забери
все,
что
хочешь
от
меня,
Strip
me
till
you
get
your
fill
Обобрать
меня
досыта.
Spilled
the
pill
to
kill
the
pain
Проглотил
таблетку,
чтобы
убить
боль,
I
can't
fight
the
you
taking
over
me
Я
не
могу
бороться
с
тобой,
захватывающей
меня.
Ride
the
tide
wide
and
slide
tight
right
inside
my
vein
Катайся
на
волне,
скользи
плотно
прямо
в
мою
вену,
Sign
me
up
a
12'step
recovery
Запиши
меня
на
12-шаговую
программу
реабилитации.
Keep
me
high
by
and
by
Держи
меня
постоянно
под
кайфом,
Scream
a
lullaby
to
stay
Прокричи
колыбельную,
чтобы
я
остался.
I
need
a
shot
of
something
to
set
me
free
Мне
нужен
укол
чего-нибудь,
чтобы
освободиться,
Pound
a
round
and
drown
your
sound
sleep
the
day
away
Выпей
рюмку
и
утопи
свой
звук,
проспи
весь
день.
And
it
don't
take
that
much
to
bleed
И
не
нужно
много,
чтобы
истечь
кровью,
It
really
don't
take
that
much
Действительно
не
нужно
много.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Feels
like
my
own
disease
Ощущается
как
моя
собственная
болезнь.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Consuming
all
of
me
Поглощаешь
меня
всего.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
So
throw
me
on
the
wagon
Так
брось
меня
в
телегу,
I'm
going
to
break
Я
собираюсь
сломаться.
Adore
me
more
on
the
floor
and
score
the
pain
you
inflict
Обожай
меня
больше
на
полу
и
наслаждайся
болью,
которую
ты
причиняешь.
I'm
running
out
of
my
pills
that
I
can
take
У
меня
заканчиваются
таблетки,
которые
я
могу
принять,
Forsake
my
fake
bellyache
Оставь
мою
притворную
боль
в
животе.
I
think
I'm
going
to
be
sick
Мне
кажется,
меня
сейчас
стошнит.
Anticipate
the
rush
coming
over
me
Предвкушаю
прилив,
нахлынувший
на
меня,
Control
my
roll,
stole
my
soul
Контролируй
мой
кувырок,
украла
мою
душу,
And
I
took
two
to
the
head
А
я
принял
две
в
голову.
I
got
to
have
what
you
keep
giving
to
me
Я
должен
получить
то,
что
ты
продолжаешь
мне
давать.
Call
your
bluff
tuff
enough
and
Раскрой
свой
блеф,
достаточно
крутой,
и
I'm
better
off
dead
Мне
лучше
умереть.
It
don't
take
that
much
to
bleed
Не
нужно
много,
чтобы
истечь
кровью,
It
really
don't
take
that
much
Действительно
не
нужно
много.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Feels
like
my
own
disease
Ощущается
как
моя
собственная
болезнь.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Consuming
all
of
me
Поглощаешь
меня
всего.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
Taking
over,
infecting
me
Захватываешь,
заражаешь
меня,
My
veins
are
filled
with
her
Мои
вены
наполнены
тобой.
She's
slowly
killing
Ты
медленно
убиваешь,
Taking
over,
infecting
me
Захватываешь,
заражаешь
меня,
My
veins
are
filled
with
her
Мои
вены
наполнены
тобой.
She's
slowly
killing
me
Ты
медленно
убиваешь
меня.
It
really
don't
take
that
much
to
bleed
Действительно
не
нужно
много,
чтобы
истечь
кровью,
She
keeps
my
ring
upon
her
finger
and
a
knife
up
her
sleeve
Ты
держишь
мое
кольцо
на
своем
пальце
и
нож
в
рукаве,
When
her
lips
are
always
loaded
and
she's
gunning
for
me
Когда
твои
губы
всегда
заряжены,
и
ты
целишься
в
меня.
It
really
don't
take
that
much
Действительно
не
нужно
много.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Feels
like
my
own
disease
Ощущается
как
моя
собственная
болезнь.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Consuming
all
of
me
Поглощаешь
меня
всего.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
She
is
my
bad
habit
Ты
— моя
вредная
привычка,
Consuming
all
of
me
Поглощаешь
меня
всего.
Sleeping
with
the
enemy
Сплю
с
врагом.
It
really
don't
take
that
much
to
bleed
Действительно
не
нужно
много,
чтобы
истечь
кровью,
It
really
don't
take
that
much
Действительно
не
нужно
много.
It
really
don't
take
that
much
to
bleed
Действительно
не
нужно
много,
чтобы
истечь
кровью,
It
really
don't
take
that
much
Действительно
не
нужно
много.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHEW S LEWIS, EDWIN BJORNE UDHUS, GREGORY SCOTT BERGDORF, ALI TABATABAEE, BEN OSMUNDSON
Attention! Feel free to leave feedback.