Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Seat Blues
Middle Seat Blues
I'm
a
high
hope
killer,
Mechagodzilla
Ich
bin
ein
Hoffnungszerstörer,
Mechagodzilla
Bloody
on
the
floor,
like
a
suicide
thriller
Blutiger
Boden,
wie
ein
Selbstmordthriller
Fish
tale
epic
fail,
instant
instigator
Fischgeschichten-Epischenfail,
Sofort-Provokateur
The
end
is
fucking
loud,
a
violent
violator
Das
Ende
ist
verdammt
laut,
brutaler
Verletzer
High
pressure
(high
pressure),
way
beyond
measure
Hochdruck
(Hochdruck),
unermesslich
weit
Take
a
fall
for
you,
but
you
can't
run
forever
Fall
für
dich,
doch
du
kannst
nicht
ewig
flieh'n
Inhale
(inhale),
exhale,
and
I'll
see
you
later
Einatmen
(einatmen),
ausatmen,
bis
wir
uns
seh'n
Time
is
running
out,
my
manipulator
Die
Zeit
rinnt
weg,
mein
Manipulator
Never
gonna
let
you
bring
me
down
Lass
dich
mich
niemals
underkriegen
Standing
on
a
ledge
screaming
out
Steh
am
Abgrund,
schrei
hinaus
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist
Never
gonna
let
you
(never
gonna
let
you
Lass
dich
mich
niemals
(lass
dich
mich
niemals)
Bring
me
down
(bring
me
down)
Underkriegen
(underkriegen)
'Cause
misery
loves
company
Denn
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me,
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist,
wenn
du
hier
bist
Real
no
filler,
warfare
guerilla
Echtes
ohne
Füllstoff,
Guerillakrieg
Vodka
in
the
cup
drippin'
sarsaparilla
Wodka
im
Becher
tropft
Sarsaparille
Black
veil
fire
trail,
burn
ya
now
or
later
Schwarz
verschleiert
Feuerschweif,
brenn
jetzt
oder
nie
Always
talking
shit,
king
of
the
agitators
Immer
große
Lippe,
König
der
Agitatoren
Live
forever
(forever),
children
of
the
lesser
Ewig
leben
(ewig),
Kinder
der
Geringern
Ya
can
drop
an
axe
on
the
limb
ya
wanna
sever
Wirf
die
Axt
auf
den
Ast,
den
du
zerschlagen
willst
Inhale
(inhale),
exhale,
and
I'll
see
you
later
Einatmen
(einatmen),
ausatmen,
bis
wir
uns
seh'n
Time
is
running
out,
my
manipulator
Die
Zeit
rinnt
weg,
mein
Manipulator
Never
gonna
let
you
bring
me
down
Lass
dich
mich
niemals
underkriegen
Standing
on
a
ledge
screaming
out
Steh
am
Abgrund,
schrei
hinaus
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist
Never
gonna
let
you
(never
gonna
let
you)
Lass
dich
mich
niemals
(lass
dich
mich
niemals)
Bring
me
down
(bring
me
down)
Underkriegen
(underkriegen)
'Cause
misery
loves
company
Denn
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Wenn
du
hier
bist
You
know
you
can't
run
forever
Du
weißt,
du
kannst
nicht
ewig
flieh'n
I
wanna
run
Ich
will
renn'n
No,
you
can't
run
forever
Nein,
du
kannst
nicht
ewig
flieh'n
No,
you
can't
run
forever
Nein,
du
kannst
nicht
ewig
flieh'n
No,
you
can't
run
forever
Nein,
du
kannst
nicht
ewig
flieh'n
Where
ya
gonna
run?
Wohin
willst
du
flieh'n?
Never
gonna
let
you
bring
me
down
Lass
dich
mich
niemals
underkriegen
Standing
on
a
ledge
screaming
out
Steh
am
Abgrund,
schrei
hinaus
Misery
loves
company
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist
Never
gonna
let
you
bring
me
down
Lass
dich
mich
niemals
underkriegen
'Cause
misery
loves
company
Denn
Elend
liebt
Gesellschaft
ja
I'm
miserable
when
you're
with
me
Ich
leid,
wenn
du
bei
mir
bist
When
you're
with
me
Wenn
du
hier
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Osmundson, Edwin Udhus, Dan Palmer, Ali Tabatabaee, Adrian Estrella
Attention! Feel free to leave feedback.