Zebrahead - With Legs Like That - translation of the lyrics into German

With Legs Like That - Zebraheadtranslation in German




With Legs Like That
Mit solchen Beinen
Here she comes again, like good medicine
Da kommt sie wieder, wie gute Medizin
Every steps she takes, my blood is flowing.
Bei jedem Schritt, den sie macht, kocht mein Blut.
Her legs go on and on for days...
Ihre Beine scheinen endlos lang zu sein...
She's got a hold on a me, I need the remedy
Sie hat mich im Griff, ich brauche das Heilmittel
Just to hold her would be a cure for me.
Sie nur zu halten wäre eine Heilung für mich.
I can't keep going on this way... (Gotta Get Away! I Gotta Get Away!)
Ich kann so nicht weitermachen... (Muss weg hier! Ich muss weg hier!)
She's at the top of her game, she don't know my name.
Sie ist auf dem Höhepunkt ihres Spiels, sie kennt meinen Namen nicht.
My future is looking bleak, she's outta my league.
Meine Zukunft sieht düster aus, sie ist außerhalb meiner Liga.
Look Out!. (Hey!) She'll tare your heart out.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird dir das Herz rausreißen.
Look Out!. (Hey!) She'll rock your world there's no doubt.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird deine Welt rocken, daran gibt es keinen Zweifel.
She comes and goes, when she wants to.
Sie kommt und geht, wann sie will.
I'd do anything she wanted me to... (Wanted Me To!)
Ich würde alles tun, was sie von mir wollte... (Von mir wollte!)
Who would blame me, with legs like that?.
Wer könnte es mir verübeln, bei solchen Beinen?.
Here she comes again, she makes me wanna sin.
Da kommt sie wieder, sie bringt mich dazu, sündigen zu wollen.
My heart stops, when I think about her coming.
Mein Herz bleibt stehen, wenn ich daran denke, dass sie kommt.
Her legs go on and on for days. (On And On And On And On!)
Ihre Beine scheinen endlos lang zu sein. (Und weiter und weiter und weiter!)
She's got a hold on me, it's a tragedy.
Sie hat mich im Griff, es ist eine Tragödie.
That I will never get the chance to have her close to me.
Dass ich nie die Chance haben werde, sie nah bei mir zu haben.
When she moves she takes my breath away... (When She Moves, When She Moves, When She Moves!)
Wenn sie sich bewegt, raubt sie mir den Atem... (Wenn sie sich bewegt, wenn sie sich bewegt, wenn sie sich bewegt!)
She's at the top of her game, she don't know my name.
Sie ist auf dem Höhepunkt ihres Spiels, sie kennt meinen Namen nicht.
My future is looking bleak, she's outta my league.
Meine Zukunft sieht düster aus, sie ist außerhalb meiner Liga.
Look Out!. (Hey!) She'll tare your heart out.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird dir das Herz rausreißen.
Look Out!. (Hey!) She'll rock your world there's no doubt.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird deine Welt rocken, daran gibt es keinen Zweifel.
She comes and goes, when she wants to.
Sie kommt und geht, wann sie will.
I'd do anything she wanted me to... (Wanted Me To!)
Ich würde alles tun, was sie von mir wollte... (Von mir wollte!)
Who would blame me, with legs like that?.
Wer könnte es mir verübeln, bei solchen Beinen?.
She's breaking me down. she's everywhere that I wanna go.
Sie macht mich fertig. Sie ist überall, wo ich hin will.
Breaking me down. she gets me high when I'm feeling low.
Macht mich fertig. Sie baut mich auf, wenn ich am Boden bin.
She's breaking me down. she's on the move like the rolling stone
Sie macht mich fertig. Sie ist in Bewegung wie ein rollender Stein
Breaking me down. just one rut catch me to the bone.
Macht mich fertig. Nur eine Berührung geht mir durch Mark und Bein.
She's like that, like that!
Sie ist so, einfach so!
She's like that, like that!
Sie ist so, einfach so!
Look Out!. (Hey!) She'll tare your heart out.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird dir das Herz rausreißen.
Look Out!. (Hey!) She'll rock your world there's no doubt.
Pass auf!. (Hey!) Sie wird deine Welt rocken, daran gibt es keinen Zweifel.
She comes and goes, when she wants to.
Sie kommt und geht, wann sie will.
I'd do anything she wanted me to... (Wanted Me To!)
Ich würde alles tun, was sie von mir wollte... (Von mir wollte!)
Who would blame me, with legs like that?!...
Wer könnte es mir verübeln, bei solchen Beinen?!...
She's moves and she moves and she moves.
Sie bewegt sich und sie bewegt sich und sie bewegt sich.
She moves and she grooves when she moves.
Sie bewegt sich und sie groovt, wenn sie sich bewegt.
(With Legs Like That!...)
(Mit solchen Beinen!...)
She's moves and she moves and she moves.
Sie bewegt sich und sie bewegt sich und sie bewegt sich.
She moves and she grooves when she moves.
Sie bewegt sich und sie groovt, wenn sie sich bewegt.
(With Legs Like That!...)
(Mit solchen Beinen!...)
She's moves and she moves and she moves.
Sie bewegt sich und sie bewegt sich und sie bewegt sich.
She moves and she grooves when she moves.
Sie bewegt sich und sie groovt, wenn sie sich bewegt.
She's moves and she moves and she moves.
Sie bewegt sich und sie bewegt sich und sie bewegt sich.
She moves and she grooves with legs like that!
Sie bewegt sich und sie groovt mit solchen Beinen!
With legs like that.
Mit solchen Beinen.
With legs like that.
Mit solchen Beinen.
With legs like that.
Mit solchen Beinen.
With legs like that.
Mit solchen Beinen.





Writer(s): James A Johnston


Attention! Feel free to leave feedback.