Lyrics and translation Zebrahead - You Don't Know Anything About Me
Standing
on
the
corner
Стою
на
углу.
And
he's
creeping
like
a
villain
И
он
подкрадывается,
как
злодей.
Don't
got
no
job
У
меня
нет
работы.
So
he's
thinking
about
stealing
Поэтому
он
думает
о
краже.
Cops
on
his
6
Копы
на
его
6.
'Cause
he
looks
like
he
be
dealing
Потому
что,
похоже,
он
торгует.
High
anxiety
Высокая
тревожность.
My
apologies
Мои
извинения.
Tries
to
catch
a
break
but
he's
stuck
up
in
the
rat
trap
Пытается
поймать
перерыв,
но
он
застрял
в
крысиной
ловушке.
Medication
on
vacation
cause
he
can't
afford
that
Лекарства
в
отпуске,
потому
что
он
не
может
себе
этого
позволить.
Flash
back
finger
on
the
trigger
ready
for
combat
Вспышка
назад,
палец
на
спусковом
крючке,
готовый
к
бою.
High
anxiety
Высокая
тревожность.
Fake
society
Фальшивое
общество.
Are
you
wrong?
Ты
ошибаешься?
Do
you
think
I
think
I
don't
belong?
Ты
думаешь,
я
думаю,
что
мне
не
место?
I
won't
be
falling
on
my
knees
Я
не
упаду
на
колени.
Begging
'kill
me,
kill
me
please'
Умоляю:
"убей
меня,
Убей
меня,
пожалуйста".
Cause
you
don't
know
anything
at
all
me
Потому
что
ты
совсем
ничего
не
знаешь
обо
мне.
Nothing
about
me
Ничего
обо
мне.
Got
his
hands
in
his
pocket
У
него
руки
в
кармане.
And
his
face
is
looking
bloated
И
его
лицо
кажется
раздутым.
Had
plans
to
advance
then
everything
eroded
У
меня
были
планы
двигаться
вперед,
а
потом
все
разрушилось.
He
gets
fucked
up
to
get
fucked
up,
he's
overloaded
Он
получает
пиздец,
чтобы
трахаться,
он
перегружен.
High
anxiety
Высокая
тревожность.
No
sobriety
Никакой
трезвости.
Had
a
broad
and
a
squad
before
everything
got
shitty
У
меня
была
девушка
и
команда,
пока
все
не
стало
дерьмовым.
Now
he's
tripping
out
on
lean
and
crashing
in
the
city
Теперь
он
спотыкается
о
Лин
и
рушится
в
городе.
Got
a
tent
with
no
rent
on
cement,
oh
what
a
pity
У
меня
есть
палатка
без
платы
за
цемент,
О,
какая
жалость!
High
anxiety
Высокая
тревожность.
Fake
society
Фальшивое
общество.
Are
you
wrong?
Ты
ошибаешься?
Do
you
think
I
think
Думаешь
ли
ты,
что
я
думаю?
I
don't
belong?
Мне
не
место?
You
don't
know
anything
at
all
about
me
Ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
won't
be
falling
on
my
knees
Я
не
упаду
на
колени.
Begging
'kill
me
kill
me
please'
Умоляю:
"убей
меня,
Убей
меня,
пожалуйста".
Cause
you
don't
know
anything
at
all
about
me
Потому
что
ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Nothing
about
me
Ничего
обо
мне.
Day
after
day
День
за
днем.
Another
life
in
decay
Еще
одна
жизнь
в
упадке.
Another
person
to
blame
in
the
society
game
Еще
один
человек
виноват
в
игре
общества.
Are
you
your
brother's
keeper?
Ты
хранитель
своего
брата?
A
sketchy
creeper?
Отрывочный
лиан?
Should
I
get
in
deeper?
Должен
ли
я
войти
глубже?
Do
ya
fear
the
reaper?
Ты
боишься
Жнеца?
We
are
the
prison
and
the
jailor
Мы-тюрьма
и
тюремщик.
We
are
hell
bent
on
bad
behavior
Мы
одержимы
плохим
поведением.
We
are
destined
for
failure
Нам
суждено
потерпеть
неудачу.
And
that's
fucked
up
to
me
И
это
пиздец
для
меня.
Are
you
wrong?
Ты
ошибаешься?
Do
you
think
I
think
Думаешь
ли
ты,
что
я
думаю?
I
don't
belong?
Мне
не
место?
You
don't
know
anything
at
all
about
me
Ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Are
you
wrong?
Ты
ошибаешься?
Do
you
think
I
think
Думаешь
ли
ты,
что
я
думаю?
I
don't
belong?
Мне
не
место?
You
don't
know
anything
at
all
about
me
Ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
I
won't
be
falling
on
my
knees
Я
не
упаду
на
колени.
Begging
'kill
me,
kill
me
please'
Умоляю:
"убей
меня,
Убей
меня,
пожалуйста".
'Cause
you
don't
know
anything
at
all
about
me
Потому
что
ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
Yeah
you
don't
know
anything
at
all
about
me
Да,
ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
You
don't
know
anything
at
all
about
me
Ты
совсем
ничего
обо
мне
не
знаешь.
At
all
about
me,
Blah
Вообще
обо
мне,
бла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zebrahead
Attention! Feel free to leave feedback.