Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of You
Das Beste von dir
I've
got
another
confession
to
make
Ich
muss
noch
etwas
gestehen
I'm
your
fool
Ich
bin
dein
Narr
Everyone's
got
their
chains
to
break
Jeder
hat
seine
Ketten
zu
sprengen
Holding
you
Dich
festzuhalten
Were
you
born
to
resist?
Wurdest
du
geboren,
um
zu
widerstehen?
Or
be
abused?
Oder
um
missbraucht
zu
werden?
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Or
are
you
gone
and
on
to
someone
new?
Oder
bist
du
weg
und
bei
jemand
Neuem?
I
needed
somewhere
to
hang
my
head
Ich
brauchte
einen
Ort,
um
den
Kopf
hängen
zu
lassen
Without
your
noose
Ohne
deine
Schlinge
You
gave
me
something
that
I
didn't
have
Du
gabst
mir
etwas,
das
ich
nicht
hatte
But
had
no
use
Aber
es
hatte
keinen
Nutzen
I
was
too
weak
to
give
in
Ich
war
zu
schwach,
um
nachzugeben
Too
strong
to
lose
Zu
stark,
um
zu
verlieren
My
heart
is
under
arrest
again
Mein
Herz
ist
wieder
verhaftet
But
I'll
break
loose
Aber
ich
werde
ausbrechen
My
head
is
giving
me
life
or
death
Mein
Kopf
gibt
mir
Leben
oder
Tod
But
I
can't
choose
Aber
ich
kann
nicht
wählen
I
swear
I'll
never
give
in
Ich
schwöre,
ich
werde
niemals
nachgeben
I
refuse
Ich
weigere
mich
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Has
someone
taken
your
faith?
Hat
jemand
deinen
Glauben
genommen?
It's
real,
the
pain
you
feel
Er
ist
echt,
der
Schmerz,
den
du
fühlst
The
life,
the
love
you'd
die
to
heal
Das
Leben,
die
Liebe
– du
würdest
sterben,
um
sie
zu
heilen
The
hope
that
starts
the
broken
heart
Die
Hoffnung,
die
im
gebrochenen
Herzen
beginnt
Your
trust?
Dein
Vertrauen?
You
must
confess
Du
musst
gestehen
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
I've
got
a
another
confession,
my
friend
Ich
habe
noch
ein
Geständnis,
meine
Freundin
I'm
no
fool
Ich
bin
kein
Narr
I'm
getting
tired
of
starting
again
Ich
werde
es
müde,
wieder
neu
anzufangen
Somewhere
new
Irgendwo
neu
Were
you
born
to
resist
or
be
abused?
Wurdest
du
geboren,
um
zu
widerstehen
oder
missbraucht
zu
werden?
I
swear
I'll
never
give
in
Ich
schwöre,
ich
werde
niemals
nachgeben
I
refuse
Ich
weigere
mich
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Has
someone
taken
your
faith?
Hat
jemand
deinen
Glauben
genommen?
It's
real,
the
pain
you
feel
Er
ist
echt,
der
Schmerz,
den
du
fühlst
Your
trust?
Dein
Vertrauen?
You
must
confess
Du
musst
gestehen
Is
someone
getting
the
best,
the
best,
the
best,
the
best
of
you?
Bekommt
jemand
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste,
das
Beste
von
dir?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Concerto
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.