Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
vai
comigo
aonde
eu
for
Du
gehst
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Você
vai
bem,
se
vem
comigo
Es
geht
dir
gut,
wenn
du
mit
mir
kommst
Serei
teu
amigo
e
teu
bem
Ich
werde
dein
Freund
und
dein
Liebster
sein
Fica
bem,
mais
fica
só
comigo
Bleib
wohlauf,
aber
bleib
nur
bei
mir
Você
vai
comigo
aonde
eu
for
Du
gehst
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Você
vai
bem,
se
vem
comigo
Es
geht
dir
gut,
wenn
du
mit
mir
kommst
Serei
teu
amigo
e
teu
bem
Ich
werde
dein
Freund
und
dein
Liebster
sein
Fica
bem,
mais
fica
só
comigo
Bleib
wohlauf,
aber
bleib
nur
bei
mir
Quando
o
sol
se
vai
a
lua
amarela
Wenn
die
Sonne
untergeht,
der
gelbe
Mond
Fica
colada
no
céu,
cheio
de
estrela
Bleibt
am
Himmel
kleben,
voller
Sterne
Se
essa
lua
fosse
minha
Wenn
dieser
Mond
mein
wäre
Ninguém
chegava
perto
dela
Käme
niemand
in
seine
Nähe
A
não
ser
eu
e
você
Außer
dir
und
mir
Ah,
eu
pagava
prá
ver
Ah,
ich
würde
dafür
bezahlen,
es
zu
sehen
Nós
dois
no
cavalo
de
ogum
Wir
beide
auf
Ogums
Pferd
Nós
juntos
parecendo
um
Wir
zusammen,
als
wären
wir
eins
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Você
vai
comigo
aonde
eu
for
Du
gehst
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Você
vai
bem,
se
vem
comigo
Es
geht
dir
gut,
wenn
du
mit
mir
kommst
Serei
teu
amigo
e
teu
bem
Ich
werde
dein
Freund
und
dein
Liebster
sein
Fica
bem,
mais
fica
só
comigo
Bleib
wohlauf,
aber
bleib
nur
bei
mir
Você
vai
comigo
aonde
eu
for
Du
gehst
mit
mir,
wohin
ich
auch
gehe
Você
vai
bem,
se
vem
comigo
Es
geht
dir
gut,
wenn
du
mit
mir
kommst
Serei
teu
amigo
e
teu
bem
Ich
werde
dein
Freund
und
dein
Liebster
sein
Fica
bem,
mais
fica
só
comigo
Bleib
wohlauf,
aber
bleib
nur
bei
mir
Quando
o
sol
se
vai
a
lua
amarela
Wenn
die
Sonne
untergeht,
der
gelbe
Mond
Fica
colada
no
céu,
cheio
de
estrela
Bleibt
am
Himmel
kleben,
voller
Sterne
Se
essa
lua
fosse
minha
Wenn
dieser
Mond
mein
wäre
Ninguém
chegava
perto
dela
Käme
niemand
in
seine
Nähe
A
não
ser
eu
e
você
Außer
dir
und
mir
Ah,
eu
pagava
prá
ver
Ah,
ich
würde
dafür
bezahlen,
es
zu
sehen
Nós
dois
no
cavalo
de
ogum
Wir
beide
auf
Ogums
Pferd
Nós
juntos
parecendo
um...
Wir
zusammen,
als
wären
wir
eins...
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Na
lua,
na
rua,
na
nasa,
em
casa
Auf
dem
Mond,
auf
der
Straße,
bei
der
NASA,
zu
Hause
Brasa
da
boca
de
um
dragão
Glut
aus
dem
Maul
eines
Drachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos
Album
Líricas
date of release
07-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.