Lyrics and translation Zeca Baleiro - Nalgum Lugar
Nalgum
lugar
em
que
eu
nunca
estive
Где-то,
где
я
никогда
не
был.
Alegremente
além
Радостно
за
пределами
De
qualquer
experiência
Из
любого
опыта
Teus
olhos
têm
o
seu
silêncio
Твои
глаза
имеют
свою
тишину,
No
teu
gesto
mais
frágil
há
coisas
que
me
encerram
В
твоем
самом
хрупком
жесте
есть
вещи,
которые
меня
закрывают.
Ou
que
eu
não
ouso
tocar
Или
что
я
не
смею
трогать
Porque
estão
demasiado
perto
Потому
что
они
слишком
близко.
Teu
mais
ligeiro
olhar
facilmente
me
descerra
Твой
самый
легкий
взгляд
легко
опускает
меня.
Embora
eu
tenha
me
fechado
como
dedos,
nalgum
lugar
Хотя
я
закрылся,
как
пальцы,
где-то
Me
abres
sempre
pétala
por
pétala
como
a
primavera
abre
Ты
открываешь
меня
всегда
лепесток
за
лепестком,
как
весна
открывается.
Tocando
sutilmente,
misteriosamente
a
sua
primeira
rosa
Тонко,
таинственно
прикасаясь
к
своей
первой
Розе
Sua
primeira
rosa
Ее
первая
роза
Ou
se
quiseres
me
ver
fechado,
eu
e
minha
vida
Или,
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
закрыт,
я
и
моя
жизнь
Nos
fecharemos
belamente,
de
repente
Мы
красиво
закроем
друг
друга,
внезапно
Assim
como
o
coração
desta
flor
imagina
Так
же,
как
сердце
этого
цветка
воображает
A
neve
cuidadosamente
descendo
em
toda
a
parte
Снег
осторожно
спускается
повсюду
Nada
que
eu
possa
perceber
neste
universo
iguala
Ничто
из
того,
что
я
могу
понять
в
этой
вселенной,
не
соответствует
O
poder
de
tua
intensa
fragilidade
cuja
textura
Сила
твоей
сильной
хрупкости,
текстура
которой
Compele-me
com
a
cor
de
seus
continentes
Заставь
меня
цветом
своих
континентов.
Restituindo
a
morte
e
o
sempre
cada
vez
que
respira
Возвращая
смерть
и
всегда
каждый
раз,
когда
ты
дышишь,
Não
sei
dizer
o
que
há
em
ti
que
fecha
e
abre
Я
не
могу
сказать,
что
в
тебе,
что
закрывается
и
открывается,
Só
uma
parte
de
mim
compreende
que
a
voz
dos
teus
olhos
Только
часть
меня
понимает,
что
голос
твоих
глаз
É
mais
profunda
que
todas
as
rosas
Это
глубже,
чем
все
розы,
Ninguém,
nem
mesmo
a
chuva,
tem
mãos
tão
pequenas
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
нет
таких
маленьких
рук
Não
sei
dizer
o
que
há
em
ti
que
fecha
e
abre
Я
не
могу
сказать,
что
в
тебе,
что
закрывается
и
открывается,
Só
uma
parte
de
mim
compreende
que
a
voz
dos
teus
olhos
Только
часть
меня
понимает,
что
голос
твоих
глаз
É
mais
profunda
que
todas
as
rosas
Это
глубже,
чем
все
розы,
Ninguém,
nem
mesmo
a
chuva,
tem
mãos
tão
pequenas
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
нет
таких
маленьких
рук
Ninguém,
nem
mesmo
a
chuva,
tem
mãos
tão
pequenas
Ни
у
кого,
даже
у
дождя,
нет
таких
маленьких
рук
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. E. Cummings, Jose De Ribamar Coelho Santos, Augusto Luiz Browne De Campos
Album
Líricas
date of release
07-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.