Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
noite
não
tem
lua
Diese
Nacht
hat
keinen
Mond
Eu
sei
porque
vi
com
meus
olhos
Ich
weiß
es,
denn
ich
sah
es
mit
eigenen
Augen
Além
dos
luminosos
que
não
brilham
mais
Jenseits
der
Lichter,
die
nicht
mehr
leuchten
Dorme
às
escuras
a
lua
Der
Mond
schläft
im
Dunkeln
Pra
onde
vai
nosso
amor,
nossa
sede?
Wohin
geht
unsere
Liebe,
unser
Durst?
Há
tempos
que
pergunto
isso
Ich
frage
das
schon
seit
Langem
E
nem
mesmo
Jesus
Cristo
pendurado
na
parede
Und
nicht
einmal
Jesus
Christus,
der
an
der
Wand
hängt
Saberia
a
resposta
Wüsste
die
Antwort
Vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
Já
tenho
quase
tudo
que
me
basta
Ich
habe
schon
fast
alles,
was
mir
genügt
A
flor
no
pasto,
a
mesa
posta
Die
Blume
auf
der
Weide,
der
gedeckte
Tisch
Minha
música
e
teu
calor
Meine
Musik
und
deine
Wärme
Agora
só
me
falta
aprender
o
silêncio
Jetzt
fehlt
mir
nur
noch,
die
Stille
zu
lernen
Vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
Já
tenho
quase
tudo
que
me
basta
Ich
habe
schon
fast
alles,
was
mir
genügt
A
flor
no
pasto,
a
mesa
posta
Die
Blume
auf
der
Weide,
der
gedeckte
Tisch
Minha
música
e
teu
calor
Meine
Musik
und
deine
Wärme
Agora
só
me
falta
aprender
o
silêncio
Jetzt
fehlt
mir
nur
noch,
die
Stille
zu
lernen
Agora
só
me
falta
aprender
o
silêncio
Jetzt
fehlt
mir
nur
noch,
die
Stille
zu
lernen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos
Album
Top Hits
date of release
11-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.