Lyrics and translation Zeca Baleiro - Quase Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Куда
ты
идешь
и
зачем
пришла.
Nem
mesmo
sei
Я
даже
не
знаю,
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Какая
часть
твоего
пути
No
meu
caminho?
Пересекается
с
моим?
Será
um
atalho?
Может,
это
короткий
путь?
Ou
um
desvio?
Или
обходной?
Um
rio
raso?
Мелкая
речушка?
Um
passo
em
falso?
Неверный
шаг?
Um
prato
fundo?
Глубокая
тарелка
Pra
toda
fome
Для
всего
голода,
Que
há
no
mundo
Что
есть
в
мире?
Noite
alta
que
revele
Глубокая
ночь,
открывающая
Um
passeio
pela
pele
Прогулку
по
коже,
Dia
claro
madrugada
Ясный
день
ранним
утром,
De
nós
dois
não
sei
mais
nada
О
нас
двоих
я
больше
ничего
не
знаю.
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
Pra
onde
vai
ou
porque
veio
Куда
ты
идешь
и
зачем
пришла.
Nem
mesmo
sei
Я
даже
не
знаю,
Qual
é
a
parte
da
tua
estrada
Какая
часть
твоего
пути
No
meu
caminho?
Пересекается
с
моим?
Será
um
atalho?
Может,
это
короткий
путь?
Ou
um
desvio?
Или
обходной?
Um
rio
raso?
Мелкая
речушка?
Um
passo
em
falso?
Неверный
шаг?
Um
prato
fundo
Глубокая
тарелка
Pra
toda
fome
Для
всего
голода,
Que
há
no
mundo
Что
есть
в
мире?
Se
tudo
passa
como
se
explica
Если
все
проходит,
то
как
объяснить
O
amor
que
fica
nessa
parada
Любовь,
которая
остается
в
этой
остановке?
Amor
que
chega
sem
dar
aviso
Любовь,
которая
приходит
без
предупреждения,
Não
é
preciso
saber
mais
nada
Не
нужно
знать
ничего
больше.
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
Quase
nada
(quase
nada,
quase
nada)
Почти
ничего
(почти
ничего,
почти
ничего).
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
De
você
sei,
sei
sei,
quase
nada
Я
знаю
о
тебе,
знаю,
знаю,
почти
ничего,
Quase
nada
(quase
nada,
quase
nada)
Почти
ничего
(почти
ничего,
почти
ничего).
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
De
você
sei
quase
nada
Я
почти
ничего
о
тебе
не
знаю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos, Alice Ruiz Schneronk
Album
Líricas
date of release
07-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.