Lyrics and translation Zeca Baleiro - Riverside Road (feat. Tatiana Parra)
I
said
that
love
is
like
an
obscure
maze
Я
сказал,
что
любовь
подобна
темному
лабиринту.
I
walk
downcast
and
I
got
the
train
Я
иду
подавленный,
и
я
сел
на
поезд.
The
gray
sky
that
morning
once
move
of
haze
Серое
небо
в
то
утро
однажды
подернулось
дымкой
I
sang
as
a
blind
a
bird
Я
пел,
как
слепая
птица.
That
seems
it's
pain
Кажется,
это
боль.
The
sunshine
is
inside
my
heart
Солнце
светит
в
моем
сердце
And
I
follow
the
trail
of
its
smile
И
я
иду
по
следу
его
улыбки.
The
things
mine,
I
carried
over
То,
что
принадлежит
мне,
я
перенес
с
собой.
I
remember
it
once
in
a
while
Я
помню
это
время
от
времени.
Now
I'm
walking
through
the
alley
Теперь
я
иду
по
аллее.
On
a
cloudy
day
В
пасмурный
день
I
can
get
to
the
top
of
the
hill
Я
могу
добраться
до
вершины
холма.
I'm
lost
in
a
strange
city
Я
потерялся
в
незнакомом
городе.
And
my
home
is
far
away
И
мой
дом
далеко
отсюда.
Nobody
knows
who
I
am
or
how
I
feel
Никто
не
знает,
кто
я
и
что
я
чувствую.
I'll
go
back
by
Riverside
Road
Я
вернусь
по
Риверсайд
Роуд
And
nothing
I
left
I
will
find
И
ничего,
что
я
оставил,
я
не
найду.
I'm
sure
that
I
could
risk
my
blood
Я
уверен,
что
мог
бы
рискнуть
своей
кровью.
To
die,
to
love,
to
live,
nevermind
Умереть,
любить,
жить-неважно.
I'm
crying
in
the
middle
of
the
movie
Я
плачу
посреди
фильма.
I'm
trying
hard
to
hold
my
tears
inside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сдержать
слезы.
My
tears
inside
Мои
слезы
внутри
I'm
crying
in
the
middle
of
the
movie
Я
плачу
посреди
фильма.
I'm
trying
hard
to
hold
my
tears
inside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сдержать
слезы.
My
tears
inside
Мои
слезы
внутри
I'll
go
back
by
Riverside
Road
Я
вернусь
по
Риверсайд
Роуд
And
nothing
I
left
I
will
find
И
ничего,
что
я
оставил,
я
не
найду.
I'm
sure
that
I
could
risk
my
blood
Я
уверен,
что
мог
бы
рискнуть
своей
кровью.
To
die,
to
love,
to
live,
nevermind
Умереть,
любить,
жить-неважно.
I'm
crying
in
the
middle
of
the
movie
Я
плачу
посреди
фильма.
I'm
trying
hard
to
hold
my
tears
inside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сдержать
слезы.
My
tears
inside
Мои
слезы
внутри
I'm
crying
in
the
middle
of
the
movie
Я
плачу
посреди
фильма.
I'm
trying
hard
to
hold
my
tears
inside
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сдержать
слезы.
My
tears
inside
Мои
слезы
внутри
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.