Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Só Pensa Em Grana (feat. Paulinho Moska)
Du denkst nur ans Geld (feat. Paulinho Moska)
Você
só
pensa
em
grana,
meu
amor!
Du
denkst
nur
ans
Geld,
meine
Liebe!
Você
so
quer
saber
Du
willst
nur
wissen,
Quanto
custou
a
minha
roupa
was
meine
Kleidung
gekostet
hat,
Custou
a
minha
roupa...
was
meine
Kleidung
gekostet
hat...
Você
só
quer
saber
Du
willst
nur
wissen,
Trocar
meu
carro
novo
mein
neues
Auto
eintauschen
werde
Por
um
novo
carro
novo
gegen
ein
neues,
neues
Auto,
Um
novo
carro
novo,
meu
amor!
ein
neues,
neues
Auto,
meine
Liebe!
Você
rasga
os
poemas
Du
zerreißt
die
Gedichte,
Que
eu
te
dou
die
ich
dir
gebe,
Mas
nunca
vi
você
aber
ich
habe
dich
nie
Rasgar
dinheiro
Geld
zerreißen
sehen.
Voce
vai
me
jurar
Du
wirst
mir
Eterno
amor
ewige
Liebe
schwören,
Se
eu
comprar
um
dia
wenn
ich
eines
Tages
O
mundo
inteiro...
die
ganze
Welt
kaufe...
Quando
eu
nasci
Als
ich
geboren
wurde,
Um
anjo
só
baixou
kam
nur
ein
Engel
herab
Falou
que
eu
seria
und
sagte,
ich
würde
Um
executivo
ein
Manager
werden.
E
desde
então
eu
vivo
Und
seitdem
lebe
ich
Com
meu
banjo
mit
meinem
Banjo
Executando
os
rocks
und
spiele
die
Rocksongs
Do
meu
livro
aus
meinem
Buch,
Pisando
em
falso
trete
daneben
Com
meus
panos
quentes
mit
meinen
warmen
Tüchern,
Enquanto
você
ri
während
du
lachst
No
seu
conforto
in
deinem
Komfort,
Me
fala
entre
dentes
mir
zwischen
den
Zähnen
sagst:
Poeta
bom,
meu
bem
Ein
guter
Poet,
meine
Liebe,
Poeta
morto...
ist
ein
toter
Poet...
Você
só
pensa
em
grana,
Du
denkst
nur
ans
Geld,
Você
só
quer
saber
Du
willst
nur
wissen,
Quanto
custou
a
minha
roupa
was
meine
Kleidung
gekostet
hat,
Custou
a
minha
roupa...
was
meine
Kleidung
gekostet
hat...
Você
só
quer
saber
Du
willst
nur
wissen,
Quando
que
eu
vou
wann
ich
Trocar
meu
carro
novo
mein
neues
Auto
eintauschen
werde
Por
um
novo
carro
novo
gegen
ein
neues,
neues
Auto,
Um
novo
carro
novo,
ein
neues,
neues
Auto,
Meu
amor...
meine
Liebe...
Você
rasga
os
poemas
Du
zerreißt
die
Gedichte,
Que
eu
te
dou,
die
ich
dir
gebe,
Mas
nunca
vi
você
aber
ich
habe
dich
nie
Rasgar
dinheiro
Geld
zerreißen
sehen.
Você
vai
me
jurar
Du
wirst
mir
Eterno
amor
ewige
Liebe
schwören,
Se
eu
comprar
um
dia
wenn
ich
eines
Tages
O
mundo
inteiro...
die
ganze
Welt
kaufe...
Quando
eu
nasci
Als
ich
geboren
wurde,
Um
anjo
só
baixou
kam
nur
ein
Engel
herab
Falou
que
eu
seria
und
sagte,
ich
würde
Um
executivo
ein
Manager
werden.
E
desde
então
eu
vivo
Und
seitdem
lebe
ich
Com
meu
banjo
mit
meinem
Banjo
Executando
os
rocks
und
spiele
die
Rocksongs
Do
meu
livro
aus
meinem
Buch,
Pisando
em
falso
trete
daneben
Com
meus
panos
quentes
mit
meinen
warmen
Tüchern,
Enquanto
você
ri
während
du
lachst
No
seu
conforto
in
deinem
Komfort,
Me
fala
entre
dentes
mir
zwischen
den
Zähnen
sagst:
Poeta
bom,
meu
bem
Ein
guter
Poet,
meine
Liebe,
Poeta
morto!
ist
ein
toter
Poet!
Poeta
bom,
meu
bem
Ein
guter
Poet,
meine
Liebe,
Poeta
morto!
ist
ein
toter
Poet!
Poeta
bom,
meu
bem
Ein
guter
Poet,
meine
Liebe,
Poeta
morto!...
ist
ein
toter
Poet!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos
Album
Duetos
date of release
12-11-2013
Attention! Feel free to leave feedback.