Lyrics and translation Zeca Baleiro - Rondel (feat. Susana Travassos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rondel (feat. Susana Travassos)
Rondel (feat. Susana Travassos)
L
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Il
n'est
plus
de
nuits,
il
n'est
plus
de
jours;
Day
and
Night
are
gone
forevermore;
Dors...
en
attendant
venir
toutes
celles
Sleep...
while
waiting
for
all
those
to
come
Qui
disaient:
Jamais!
Qui
disaient:
Toujours!
Who
sang:
Never!
Who
sang:
Forever!
Entends-tu
leurs
pas?...
Ils
ne
sont
pas
lourds:
Listen
to
their
steps?...
They
are
not
heavy:
Oh!
les
pieds
légers!
— l'Amour
a
des
ailes...
Oh!
Lighten
feet!
— Love
has
wings...
Il
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Entends-tu
leurs
voix?...
Les
caveaux
sont
sourds.
Listen
to
their
voices?...
The
vaults
are
deaf.
Dors:
Il
pèse
peu,
ton
faix
d'immortelles:
Sleep:
Your
burden
of
immortals
weighs
little:
Ils
ne
viendront
pas,
tes
amis
les
ours,
They
will
not
come,
your
bear
friends,
Jeter
leur
pavé
sur
tes
demoiselles...
To
cast
their
stone
on
your
damsels...
Il
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Dors...
en
attendant
venir
toutes
celles
Sleep...
while
waiting
for
all
those
to
come
Qui
disaient:
Jamais!
Qui
disaient:
Toujours!
Who
sang:
Never!
Who
sang:
Forever!
Entends-tu
leurs
pas?...
Ils
ne
sont
pas
lourds:
Listen
to
their
steps?...
They
are
not
heavy:
Oh!
les
pieds
légers!
— l'Amour
a
des
ailes...
Oh!
Lighten
feet!
— Love
has
wings...
Il
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Entends-tu
leurs
voix?...
Les
caveaux
sont
sourds.
Listen
to
their
voices?...
The
vaults
are
deaf.
Dors:
Il
pèse
peu,
ton
faix
d'immortelles:
Sleep:
Your
burden
of
immortals
weighs
little:
Ils
ne
viendront
pas,
tes
amis
les
ours,
They
will
not
come,
your
bear
friends,
Jeter
leur
pavé
sur
tes
demoiselles...
To
cast
their
stone
on
your
damsels...
Il
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Il
fait
noir,
enfant,
voleur
d'étincelles!
It
is
black,
my
dear
child,
thief
of
sparks!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.