Zeca Baleiro feat. Verônica Sabino - Briga # 1 - translation of the lyrics into German

Briga # 1 - Zeca Baleiro , Verônica Sabino translation in German




Briga # 1
Streit # 1
Vem brincar comigo de pião
Komm, spiel mit mir Kreisel
Você diz que eu sou amigo, então
Du sagst, ich bin dein Freund, also
Quero que brinque comigo de pião
Ich will, dass du mit mir Kreisel spielst
Eu não vejo graça nisso, nem
Ich finde das nicht lustig, nein
Vou dar banho nas bonecas
Ich werde die Puppen baden
Quer vir, vem
Willst du mitkommen, komm
De boneca eu não brinco, não
Mit Puppen spiele ich nicht, nein
Eu não sou menina, vocês são
Ich bin kein Mädchen, du bist eins
Que tal brincar de polícia e ladrão
Wie wär's mit Räuber und Gendarm spielen?
Brincadeira mais sem graça, eu hein
Was für ein langweiliges Spiel, echt
na hora de dar banho no neném
Es ist Zeit, das Baby zu baden
Ah, é
Ach, ja?
Pois então vai brincar sozinha
Dann spielst du eben allein
Que brincadeira de mulherzinha
Was für ein Mädchenspiel
Vou jogar bola sozinho no quintal
Ich gehe allein im Hof Ball spielen
Ah, pode ir eu fico aqui, não faz mal
Ach, geh ruhig, ich bleib hier, macht nichts
Tenho revista pra ler, que legal
Ich hab Zeitschriften zu lesen, wie toll
Vou recortar figuras no jornal
Ich werde Bilder aus der Zeitung ausschneiden
Não quero brincar sozinho, não
Ich will nicht allein spielen, nein
Não tem graça, tudo fica tão
Das macht keinen Spaß, alles ist so
Chato, rápido demais
Langweilig, zu schnell vorbei
até sono, não
Macht sogar müde, nein
E que tal se a gente achasse assim
Und wie wär's, wenn wir etwas fänden
Brincadeira boa pra você e pra mim
Ein gutes Spiel für dich und für mich
Vamos combinar nós aqui,
Machen wir was aus, nur wir hier, ne?
Eu me escondo e você conta até 20
Ich verstecke mich und du zählst bis 20
Se você me achar eu conto,
Wenn du mich findest, bin ich dran, klar?
Tudo bem, que eu primeiro,
Okay, aber ich zuerst, ja?
Eu me escondo e você começa a contar
Ich verstecke mich und du fängst an zu zählen
Que tal
Wie wär's?
Porque tem que ser primeiro você
Warum musst du zuerst sein?
O mais divertido é se esconder
Das Lustigste ist das Verstecken
Eu começo, eu não quero nem saber
Ich fange an, das ist mir egal!
Acho que eu não quero mais brincar
Ich glaube, ich will nicht mehr spielen
Não quero mais me esconder e nem contar
Ich will mich nicht mehr verstecken und auch nicht zählen
E volta pro seu futebol, então
Dann geh zurück zu deinem Fußball
Chutar bola, oh, que diversão
Ball treten, oh, was für ein Spaß
Brincadeira de menininho bobão
Spiel für dumme kleine Jungs
E boneca? Oh! Que graça tem
Und Puppen? Oh! Was ist daran lustig?
Pode ir dar banho no seu neném
Kannst ja dein Baby baden gehen
Meleca
Rotznase!
Unm burraldo
Du Dummkopf!





Writer(s): Rogério Delayon, Zeca Baleiro


Attention! Feel free to leave feedback.