Lyrics and translation Zeca Baleiro - Baladas do Asfalto
Me
dê
um
beijo,
meu
amor
Дайте
мне
один
поцелуй,
моя
любовь
Só
eu
vejo
o
mundo
com
meus
olhos
Только
я
вижу
мир
своими
глазами
Me
dê
um
beijo,
meu
amor
Дайте
мне
один
поцелуй,
моя
любовь
Hoje
eu
tenho
cem
anos,
hoje
eu
tenho
cem
anos
Сегодня
у
меня
сто
лет,
сегодня
у
меня
сто
лет
E
meu
coração
bate
como
um
pandeiro
num
samba
dobrado
И
мое
сердце
бьется,
как
бубен
на
samba
сложить
Vou
pisando
asfalto
entre
os
automóveis
Я,
ступая
на
асфальт
среди
автомобилей
Mesmo
o
mais
sozinho
nunca
fica
só
То
же
самое
в
одиночку
не
только
Sempre
haverá
um
idiota
ao
redor
Всегда
найдется
идиот,
вокруг
Me
dê
um
beijo,
meu
amor
Дайте
мне
один
поцелуй,
моя
любовь
Os
sinais
estão
fechados
Сигналы
закрыты
E
trago
no
bolso
uns
trocados
pro
café
И
несу
в
кармане
друг
обменять
pro
кофе
E
o
futuro
se
anuncia
num
outdoor
luminoso
И
будущее
объявляет
в
открытый
светлый
Luminoso
o
futuro
se
anuncia
num
outdoor
Светлом,
будущем,
если
объявляет
на
открытом
воздухе
Há
tantos
reclames
pelo
céu
Есть
так
много
работы
по
небу
Quase
tanto
quanto
nuvens
Почти
столько
же,
сколько
облаков
Um
homem
grave
vende
risos
Человек
тяжелой
продает
смех
A
voz
da
noite
se
insinua
Голос
ночи
закрадывается
E
aquele
filme
não
sai
da
minha
cabeça
И
этот
фильм
не
выходит
из
моей
головы
E
aquele
filme
não
sai
da
minha
cabeça
И
этот
фильм
не
выходит
из
моей
головы
Rumino
versos
de
um
velho
bardo
Rumino
стихи
старый
бард
Parece
fome
o
que
eu
sinto
Кажется,
голод,
что
я
чувствую,
Eu
sinto
como
se
eu
seguisse
os
meus
sapatos
por
aí
Я
чувствую,
как
будто
я
следовала
моей
обуви
там
Eu
sinto
como
se
eu
seguisse
os
meus
sapatos
por
aí
Я
чувствую,
как
будто
я
следовала
моей
обуви
там
Há
alguns
dias
atrás
vendi
minha
alma
a
um
velho
apache
Несколько
дней
назад
продал
свою
душу
старого
apache
Não
é
que
eu
ache
que
o
mundo
tenha
salvação
Нет,
я
не
думаю,
что
мир
имеет
спасение
Mas
como
diria
o
intrépido
cowboy,
fitando
o
bandido
indócil
Но,
как
бы
сказал
бесстрашный
ковбой
смотрел
бандит
indócil
A
alma
é
o
segredo,
a
alma
é
o
segredo
Душа-это
тайна,
в
душе-вот
секрет
A
alma
é
o
segredo
do
negócio
Душа-это
тайна
дела
Me
dê
um
beijo,
meu
amor
Дайте
мне
один
поцелуй,
моя
любовь
Eu
sinto
como
se
eu
seguisse
os
meus
sapatos
por
aí
Я
чувствую,
как
будто
я
следовала
моей
обуви
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo
Attention! Feel free to leave feedback.