Lyrics and translation Zeca Baleiro - Bandeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
quero
ver
você
cuspindo
ódio
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
изрыгаешь
ненависть
Eu
não
quero
ver
você
fumando
ópio
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
куришь
опиум
Pra
sarar
a
dor
Чтобы
унять
боль
Eu
não
quero
ver
você
chorar
veneno
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
ядом
Não
quero
beber
o
teu
café
pequeno
Не
хочу
пить
твой
слабый
кофе
Eu
não
quero
isso,
seja
lá
o
que
isso
for
Я
не
хочу
этого,
что
бы
это
ни
было
Eu
não
quero
aquele,
eu
não
quero
aquilo
Я
не
хочу
того,
я
не
хочу
этого
Peixe
na
boca
do
crocodilo
Рыбка
в
пасти
крокодила
Braço
é
vênus
de
milho
acenando,
tchau!
Рука
Венеры
из
кукурузы
машет,
пока!
Não
quero
medir
a
altura
do
tombo
Не
хочу
измерять
высоту
падения
Nem
passar
agosto
esperando
setembro
И
проводить
август
в
ожидании
сентября
Se
bem
me
lembro
Если
я
правильно
помню
O
melhor
futuro
este
hoje
escuro
Лучшее
будущее
— это
сегодняшний
мрак
O
maior
desejo
da
boca
é
o
beijo
Величайшее
желание
губ
— это
поцелуй
Eu
não
quero
ter
o
tejo,
me
escorrendo
das
mãos
Я
не
хочу,
чтобы
Тахо
вытекал
у
меня
из
рук
Quero
a
guanabara,
quero
o
rio
nilo
Хочу
Гуанабару,
хочу
реку
Нил
Quero
tudo
ter,
estrela
flor
estilo
Хочу
всё
иметь,
звезду,
цветок,
стиль
Tua
língua
em
meu
mamilo
água
e
sal
Твой
язык
на
моём
соске,
вода
и
соль
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Ничего
не
имею,
временами
всё
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
Всё
хочу,
более
или
менее,
сколько
Vida,
vida
noves
fora
zero
Жизнь,
жизнь,
девять
без
ноля
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
Хочу
жить,
хочу
слышать,
хочу
видеть
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Ничего
не
имею,
временами
всё
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
Всё
хочу,
более
или
менее,
сколько
Vida,
vida
noves
fora
zero
Жизнь,
жизнь,
девять
без
ноля
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
Хочу
жить,
хочу
слышать,
хочу
видеть
Eu
não
quero
ver
você
cuspindo
ódio
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
изрыгаешь
ненависть
Eu
não
quero
ver
você
fumando
ópio
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
куришь
опиум
Pra
sarar
a
dor
Чтобы
унять
боль
Eu
não
quero
ver
você
chorar
veneno
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
плачешь
ядом
Não
quero
beber
o
teu
café
pequeno
Не
хочу
пить
твой
слабый
кофе
Eu
não
quero
isso,
seja
lá
o
que
isso
for
Я
не
хочу
этого,
что
бы
это
ни
было
Eu
não
quero
aquele,
eu
não
quero
aquilo
Я
не
хочу
того,
я
не
хочу
этого
Peixe
na
boca
do
crocodilo
Рыбка
в
пасти
крокодила
Braço
de
vênus
de
milho
acenando,
tchau!
Рука
Венеры
из
кукурузы
машет,
пока!
Não
quero
medir
a
altura
do
tombo
Не
хочу
измерять
высоту
падения
Nem
passar
agosto
esperando
setembro
И
проводить
август
в
ожидании
сентября
Se
bem
me
lembro
Если
я
правильно
помню
O
melhor
futuro
este
hoje
escuro
Лучшее
будущее
— это
сегодняшний
мрак
O
maior
desejo
da
boca
é
o
beijo
Величайшее
желание
губ
— это
поцелуй
Eu
não
quero
ter
o
tejo,
me
escorrendo
das
mãos
Я
не
хочу,
чтобы
Тахо
вытекал
у
меня
из
рук
Quero
a
guanabara,
quero
o
rio
nilo
Хочу
Гуанабару,
хочу
реку
Нил
Quero
tudo
ter,
estrela
flor
estilo
Хочу
всё
иметь,
звезду,
цветок,
стиль
Tua
língua
em
meu
mamilo
água
e
sal
Твой
язык
на
моём
соске,
вода
и
соль
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Ничего
не
имею,
временами
всё
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
Всё
хочу,
более
или
менее,
сколько
Vida,
vida
noves
fora
zero
Жизнь,
жизнь,
девять
без
ноля
Quero
viver,
quero
ouvir,
quero
ver
Хочу
жить,
хочу
слышать,
хочу
видеть
Nada
tenho
vez
em
quando
tudo
Ничего
не
имею,
временами
всё
Tudo
quero
mais
ou
menos
quanto
Всё
хочу,
более
или
менее,
сколько
Vida,
vida
noves
fora
zero
Жизнь,
жизнь,
девять
без
ноля
Se
é
assim
quero
sim
Если
так,
то
я
хочу
Acho
que
vim
pra
te
ver
Кажется,
я
пришел,
чтобы
увидеть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.