Lyrics and translation Zeca Baleiro - Boi De Haxixe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boi De Haxixe
Бык из гашиша
(Meu
bem,
eu
cheguei
agora
(Любимая,
я
только
что
пришел,
Mas
eu
te
peço
tu
não
vá
chorar
Но
прошу
тебя,
не
плачь.
Por
favor,
me
dê
a
sua
mão
Пожалуйста,
дай
мне
свою
руку,
Entra
no
meu
cordão,
venha
participar)
Встань
рядом,
присоединяйся
ко
мне.)
Quando
piso
em
flores
Когда
я
ступаю
по
цветам,
Flores
de
todas
as
cores
Цветам
всех
цветов,
Vermelho
sangue,
verde-oliva,
azul
colonial
Кроваво-красным,
оливково-зеленым,
колониально-синим,
Me
dá
vontade
de
voar
sobre
o
planeta
Мне
хочется
летать
над
планетой,
Sem
ter
medo
da
careta
Не
боясь
гримасы
Na
cara
do
temporal
На
лице
бури.
Desembainho
a
minha
espada
cintilante
Я
обнажаю
свой
сверкающий
меч,
Cravejada
de
brilhantes
Усыпанный
бриллиантами,
Peixe-espada
vou
pro
mar
Рыба-меч,
я
ухожу
в
море.
O
amor
me
veste
com
o
terno
da
beleza
Любовь
одевает
меня
в
костюм
красоты,
E
o
saloon
da
natureza
И
салун
природы
Abre
as
portas
preu
dançar
Открывает
двери,
чтобы
я
танцевал.
Diz
o
que
tu
quer
que
eu
dou
Скажи,
что
ты
хочешь,
я
дам,
Se
tu
quer
que
eu
vá
eu
vou
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
я
уйду.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
(Morena
eu
cheguei
agora
(Смуглянка,
я
только
что
пришел,
Mas
eu
te
peço
tu
não
vá
chorar
Но
прошу
тебя,
не
плачь.
Por
favor,
me
dê
a
sua
mão
Пожалуйста,
дай
мне
свою
руку,
Entre
no
meu
cordão,
venha
participar)
Присоединяйся
ко
мне,
давай
участвовать.)
Desembainho
a
minha
espada
cintilante
Я
обнажаю
свой
сверкающий
меч,
Cravejada
de
brilhantes
Усыпанный
бриллиантами,
Peixe-espada
vou
pro
mar
Рыба-меч,
я
ухожу
в
море.
O
amor
me
veste
com
o
terno
da
beleza
Любовь
одевает
меня
в
костюм
красоты,
E
o
saloon
da
natureza
И
салун
природы
Abre
as
portas
preu
dançar
Открывает
двери,
чтобы
я
танцевал.
Diz
o
que
tu
quer
que
eu
dou
Скажи,
что
ты
хочешь,
я
дам,
Se
tu
quer
que
eu
vá
eu
vou
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
ушел,
я
уйду.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Meu
bem,
meu
bem-me-quer
Любимая,
моя
любимая,
Te
dou
meu
pé,
meu
não
Даю
тебе
свое
«да»,
свое
«нет»,
Um
céu
cheio
de
estrelas
Небо,
полное
звезд,
Feitas
com
caneta
bic
num
papel
de
pão
Нарисованных
ручкой
Bic
на
хлебной
бумаге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! Feel free to leave feedback.