Zeca Baleiro - Canção do Mundo Imperfeito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Zeca Baleiro - Canção do Mundo Imperfeito




Canção do Mundo Imperfeito
Song of the Imperfect World
Eu trago nos ombros o peso do tempo
I carry on my shoulders the weight of time
E a voz do passado murmura o luar
And the voice of the past whispers the moonlight
Eu vejo as flores do ipê, venta o vento
I see the flowers of the ipê, the wind blows
E as estrelas caem no colo do mar
And the stars fall into the lap of the sea
Eu cruzo as estradas que ergui sem asfalto
I cross the roads that I built without asphalt
As aves no alto, voando pro céu
The birds in the sky, flying to heaven
Eu ouço um cego cantar na memória
I hear a blind man sing in memory
E os cães da minha alma descansam ao léu
And the dogs of my soul rest at ease
Eu sonho com um mundo sem gritos
I dream of a world without screams
Mundo imperfeito feito cantar
Imperfect world made to sing
Eu quero crer que o tempo é justo
I want to believe that time is just
Que a dor não nos matará
That pain will not kill us
Eu miro a janela no alto edifício
I aim at the window in the tall building
Arranhar o céu sem poder alcançar
Scratching the sky without being able to reach it
Os dias são brancos, as noites escuras
The days are white, the nights are dark
O fim não tem hora de ser, mas será
The end has no time to be, but it will be
Os gestos de amor, o susto dos fracos
The gestures of love, the fright of the weak
Consolo do triste, seguir, caminhar
Consolation of the sad, to follow, to walk
A voz que eu ouço é a da tempestade
The voice I hear is that of the storm
Mesmo a natureza reclama, chora
Even nature complains, cries
Eu sonho com um mundo sem gritos
I dream of a world without screams
Mundo imperfeito feito cantar
Imperfect world made to sing
Eu quero crer que o tempo é justo
I want to believe that time is just
Que a dor não nos matará
That pain will not kill us
Eu sonho com um mundo sem gritos
I dream of a world without screams
Mundo imperfeito feito cantar
Imperfect world made to sing
Eu quero crer que o tempo é justo
I want to believe that time is just
Que a dor não nos matará
That pain will not kill us
Eu pergunto à nuvem ligeira
I ask the light cloud
Quando o sol vai chegar
When the sun will come
Piso as folhas ao do caminho
I tread on the leaves at the foot of the path
Ainda aprendo a esperar
I am still learning to wait





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! Feel free to leave feedback.