Zeca Baleiro - DÉBORA - translation of the lyrics into German

DÉBORA - Zeca Baleirotranslation in German




DÉBORA
DÉBORA
Débora, és uma víbora
Débora, du bist eine Viper
Sai da minha aba, vagaba
Hau ab, Schlampe
Para com esse mantra, pilantra
Hör auf mit dem Mantra, Betrügerin
Chega de caô, ô, ô
Schluss mit dem Quatsch, oh, oh
Tu não me engana, mana
Du täuschst mich nicht, Mädel
Sei que fui um trouxa, poxa
Ich weiß, ich war ein Trottel, Mann!
Mas agora chega, nêga
Aber jetzt reicht's, Süße
Cínica, fui bater na clínica
Zynikerin, ich bin in der Klinik gelandet
Fiquei no osso, moço
War total fertig, Mann
Melhor que te afaste, traste
Besser, du hältst dich fern, Miststück
Nem vem que não tem, neném
Komm mir nicht damit, Baby
Sei que fui babaca, paca
Ich weiß, ich war ein totaler Idiot
Vou picar a mula, chula
Ich hau ab, du Ordinäre
Cansei de ser besta, basta
Ich hab's satt, der Trottel zu sein, Schluss damit!
Eu vou me mandar
Ich hau ab
Peguei meu jaleco
Hab meine Jacke genommen
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
Auf deine Masche fall ich nicht mehr rein
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Ich hau ab, ich fahre nach Cancun
Teu 171 não me pega mais
Dein Betrug kriegt mich nicht mehr
Cínica, fui bater na clínica
Zynikerin, ich bin in der Klinik gelandet
Fiquei no osso, moço
War total fertig, Mann
Melhor que te afaste, traste
Besser, du hältst dich fern, Miststück
Nem vem que não tem, neném
Komm mir nicht damit, Baby
Sei que fui babaca, paca
Ich weiß, ich war ein totaler Idiot
Vou picar a mula, chula
Ich hau ab, du Ordinäre
Cansei de ser besta, basta
Ich hab's satt, der Trottel zu sein, Schluss damit!
Eu vou me mandar
Ich hau ab
Peguei meu jaleco
Hab meine Jacke genommen
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
Auf deine Masche fall ich nicht mehr rein
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Ich hau ab, ich fahre nach Cancun
Teu 171 não me pega mais
Dein Betrug kriegt mich nicht mehr
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Débora, Viper, sagt, ich sei ein Widerling, Dracula
Que bebi teu sangue como tang
Dass ich dein Blut wie Tang getrunken hätte
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Pustel, Fistel, ist das etwa etwas, was man zu jemandem sagt, hm?
Como eu, teu pra sempre
Wie mir, deinem für immer
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Débora, Viper, sagt, ich sei ein Widerling, Dracula
Que bebi teu sangue como tang
Dass ich dein Blut wie Tang getrunken hätte
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Pustel, Fistel, ist das etwa etwas, was man zu jemandem sagt, hm?
Como eu, teu, pra sempre teu
Wie mir, deinem, für immer deinem





Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo


Attention! Feel free to leave feedback.