Zeca Baleiro - DÉBORA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Baleiro - DÉBORA




DÉBORA
ДЕБОРА
Débora, és uma víbora
Дебора, ты змея!
Sai da minha aba, vagaba
Уходи, бродяжка, оставь меня в покое!
Para com esse mantra, pilantra
Прекрати эту свою шарманку, аферистка!
Chega de caô, ô, ô
Хватит врать, эй, эй!
Tu não me engana, mana
Ты меня не обманешь, сестренка!
Sei que fui um trouxa, poxa
Знаю, что был простофилей, ну и что?
Mas agora chega, nêga
А теперь хватит, родная!
Cínica, fui bater na clínica
Циничная, я попал в клинику!
Fiquei no osso, moço
Остался без гроша, парень.
Melhor que te afaste, traste
Лучше бы ты ушла, дрянь.
Nem vem que não tem, neném
Даже не приходи, ничего не получишь, детка!
Sei que fui babaca, paca
Знаю, что был дураком.
Vou picar a mula, chula
С меня хватит, хамка!
Cansei de ser besta, basta
Надоело быть лохом, хватит!
Eu vou me mandar
Я ухожу.
Peguei meu jaleco
Собрал вещи.
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
На твои уловки больше не попадусь.
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Я уезжаю, я еду в Канкун.
Teu 171 não me pega mais
Твои аферы на мне больше не пройдут.
Cínica, fui bater na clínica
Циничная, я попал в клинику!
Fiquei no osso, moço
Остался без гроша, парень.
Melhor que te afaste, traste
Лучше бы ты ушла, дрянь.
Nem vem que não tem, neném
Даже не приходи, ничего не получишь, детка!
Sei que fui babaca, paca
Знаю, что был дураком.
Vou picar a mula, chula
С меня хватит, хамка!
Cansei de ser besta, basta
Надоело быть лохом, хватит!
Eu vou me mandar
Я ухожу.
Peguei meu jaleco
Собрал вещи.
Nesse teu xaveco, eu não caio mais
На твои уловки больше не попадусь.
Eu vou me mandar, eu vou pra Cancun
Я уезжаю, я еду в Канкун.
Teu 171 não me pega mais
Твои аферы на мне больше не пройдут.
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Дебора, гадюка, говоришь, я негодяй, Дракула,
Que bebi teu sangue como tang
Что я пил твою кровь как сок.
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Чушь собачья! Разве так можно говорить, а?
Como eu, teu pra sempre
Со мной, твоим навсегда!
Débora, víbora, diz que sou um crápula, Drácula
Дебора, гадюка, говоришь, я негодяй, Дракула,
Que bebi teu sangue como tang
Что я пил твою кровь как сок.
Pústula, fístula, isto é coisa que se diga a alguém, heim?
Чушь собачья! Разве так можно говорить, а?
Como eu, teu, pra sempre teu
Со мной, твоим, навсегда твоим!





Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo


Attention! Feel free to leave feedback.