Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
11
de
setembro
Es
war
der
11.
September
Nem
lembro
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Foi
quando
ela
me
deu
Als
sie
mir
gab
Um
beijo
que
era
o
fim
de
um
sono
Einen
Kuss,
der
das
Ende
eines
Schlafes
war
Foi
quando
aconteceu
Als
es
geschah
Era
quatro
de
julho
Es
war
der
4.
Juli
O
chão
estremeceu
Der
Boden
bebte
E
a
poeira
que
invadia
as
ruas
Und
der
Staub,
der
in
die
Straßen
eindrang
O
céu
embranqueceu
Der
Himmel
wurde
weiß
Para
quem
espera
Für
den,
der
wartet
O
mundo
era
e
erra
Die
Welt
war
und
irrt
E
ainda
está
de
pé
Und
steht
noch
immer
A
terra
em
brasa
Die
Erde
in
Glut
Para
quem
espera
Für
den,
der
wartet
A
vida
sempre
será
Wird
das
Leben
immer
sein
Um
incêndio
no
coração
Ein
Brand
im
Herzen
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Unter
dem
Sturm,
der
alles
verwüstet
Era
dia
de
Ação
de
Graças
Es
war
Erntedanktag
Na
praça
todo
mundo
riu
Auf
dem
Platz
lachten
alle
Não
entendo
bem
que
graça
Ich
verstehe
nicht
recht
den
Witz
Que
acham
num
mundo
que
ruiu
Den
sie
in
einer
Welt
finden,
die
zerfiel
Era
sexta-feira
santa
Es
war
Karfreitag
De
tanta
paixão
e
frio
Von
so
viel
Leidenschaft
und
Kälte
Longe
ouço
uma
voz
que
canta
In
der
Ferne
höre
ich
eine
Stimme,
die
singt
A
mata
em
flor
e
o
céu
de
abril
Den
blühenden
Wald
und
den
Aprilhimmel
É
que
para
quem
espera
Denn
für
den,
der
wartet
O
mundo
era
e
erra
Die
Welt
war
und
irrt
E
ainda
está
de
pé
Und
steht
noch
immer
A
terra
em
brasa
Die
Erde
in
Glut
É
que
para
quem
espera
Denn
für
den,
der
wartet
A
vida
sempre
será
Wird
das
Leben
immer
sein
Um
incêndio
no
coração
Ein
Brand
im
Herzen
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Unter
dem
Sturm,
der
alles
verwüstet
É
que
para
quem
espera
Denn
für
den,
der
wartet
O
mundo
era
e
erra
Die
Welt
war
und
irrt
E
ainda
está
de
pé
Und
steht
noch
immer
A
terra
em
brasa
Die
Erde
in
Glut
É
que
para
quem
espera
Denn
für
den,
der
wartet
A
vida
sempre
será
Wird
das
Leben
immer
sein
Um
incêndio
no
coração
Ein
Brand
im
Herzen
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Unter
dem
Sturm,
der
alles
verwüstet
Para
quem
espera
Für
den,
der
wartet
O
mundo
era
e
erra
Die
Welt
war
und
irrt
E
ainda
está
de
pé
Und
steht
noch
immer
A
terra
em
brasa
Die
Erde
in
Glut
É
que
para
quem
espera
Denn
für
den,
der
wartet
A
vida
sempre
será
Wird
das
Leben
immer
sein
Um
incêndio
no
coração
Ein
Brand
im
Herzen
Sob
o
temporal
que
tudo
arrasa
Unter
dem
Sturm,
der
alles
verwüstet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Jose De Ribamar Coehlo, Wado
Attention! Feel free to leave feedback.