Zeca Baleiro - Eu Despedi o Meu Patrão - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Baleiro - Eu Despedi o Meu Patrão - Ao Vivo




Eu Despedi o Meu Patrão - Ao Vivo
Я уволил своего босса - Концертная запись
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Trabalho eu não quero, não
Работать я не хочу, нет
Eu pago pelo meu sossego
Я плачу за свой покой
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Trabalho eu não quero, não
Работать я не хочу, нет
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Ele roubava o que eu mais valia
Он крал самое ценное, что у меня было
E eu não gosto de ladrão
А я не люблю воров
Ninguém pode pagar nem pela vida mais vazia
Никто не может заплатить даже за самую пустую жизнь
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
(Eu despedi o meu patrão)
уволил своего босса)
Despedi o meu patrão
Уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Trabalho eu não quero não
Работать я не хочу, нет
Eu pago pelo meu sossego
Я плачу за свой покой
Despedi o meu patrão
Уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Ele roubava o que eu mais valia
Он крал самое ценное, что у меня было
E eu não gosto de ladrão
А я не люблю воров
Ninguém pode pagar nem pela vida mais vadia
Никто не может заплатить даже за самую беспутную жизнь
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Despedi o meu patrão
Уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Ele roubava o que eu mais valia
Он крал самое ценное, что у меня было
E eu não gosto de ladrão
А я не люблю воров
Ninguém pode pagar nem pela vida mais vadia
Никто не может заплатить даже за самую беспутную жизнь
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
(Eu despedi o meu patrão)
уволил своего босса)
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Ele roubava o que eu mais valia
Он крал самое ценное, что у меня было
E eu não gosto de ladrão
А я не люблю воров
Ninguém pode pagar nem pela vida mais vadia
Никто не может заплатить даже за самую беспутную жизнь
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
(Não acreditem no primeiro mundo)
(Не верьте в первый мир)
(Não acreditem no primeiro mundo)
(Не верьте в первый мир)
(Só acreditem no seu próprio mundo)
(Верьте только в свой собственный мир)
(Só acreditem no seu próprio mundo)
(Верьте только в свой собственный мир)
(Seu próprio mundo é o verdadeiro)
(Ваш собственный мир настоящий)
(Meu primeiro mundo, não)
(Мой первый мир нет)
(Seu próprio mundo é o verdadeiro)
(Ваш собственный мир настоящий)
(Meu primeiro mundo, não)
(Мой первый мир нет)
(Seu próprio mundo é o verdadeiro)
(Ваш собственный мир настоящий)
(Primeiro mundo, não)
(Первый мир нет)
Mande embora, mande embora agora
Увольте, увольте сейчас же
Mande embora agora, mande embora agora
Увольте сейчас же, увольте сейчас же
O seu patrão, seu patrão
Своего босса, своего босса
Mande embora, mande embora agora, sem demora
Увольте, увольте сейчас же, не медлите
Mande embora agora, mande embora agora, agora
Увольте сейчас же, увольте сейчас же, сейчас же
O seu patrão, seu patrão
Своего босса, своего босса
Ele não pode pagar
Он не может заплатить
O preço que vale a tua pobre vida
Цену, которую стоит твоя жалкая жизнь
Ó meu, ó meu irmão
О мой, о мой брат
Ele não pode pagar
Он не может заплатить
O preço que vale a tua pobre vida
Цену, которую стоит твоя жалкая жизнь
Ó meu, ó meu irmão
О мой, о мой брат
Nesse mundo é mais rico o que mais rapa
В этом мире богаче тот, кто больше грабит
Quem tem mãos de agarrar, ligeiro trepa
У кого руки хватают, тот быстро взбирается
Quem menos falar pode, mais increpa
Кто меньше говорит, может, больше укоряет
Quem dinheiro tiver, pode ser papa
У кого есть деньги, тот может быть папой
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Pago pelo meu sossego
Плачу за свой покой
Despedi o meu patrão
Уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Despedi o meu patrão
Уволил своего босса, милая
Desde o meu primeiro emprego
С самой первой моей работы
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая
Eu despedi o meu patrão
Я уволил своего босса, милая





Writer(s): Jose Carlos Capinan, Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! Feel free to leave feedback.