Zeca Baleiro - Meu Amor, Meu Bem, Me Ame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zeca Baleiro - Meu Amor, Meu Bem, Me Ame




Meu Amor, Meu Bem, Me Ame
Моя любовь, моя дорогая, люби меня
Meu amor, meu bem me ame não pra Miami
Любимая моя, родная, люби меня, не уезжай в Майами
Meu amor, meu bem me queira
Любимая, будь моей
solto na buraqueira, num buraco
Я один в этой дыре, я в яме
Fraco como galinha d'angola...
Слабый, как цесарка...
Meu amor, meu amor manda não prá Luanda
Любовь моя, прошу тебя, не уезжай в Луанду
Não prá Aruba
Не уезжай на Арубу
Se eu descer você suba aqui no meu pescoço
Если я упаду, ты поднимись ко мне на шею
Faça dele seu almoço
Сделай ее своим обедом
Roa o osso e deixe a carne...
Обглодай кости и оставь мясо...
Meu amor, meu bem repare no meu cabelo
Любимая, взгляни на мои волосы
No meu terno engomado, no meu sapato
На мой отглаженный костюм, на мои туфли
Eu sou um dragão de pelo
Я волосатый дракон
Eu cuspo fogo
Я изрыгаю огонь
Não me esconda o jogo ou berro no ato...
Не скрывай от меня игру, или я тут же закричу...
Meu amor, meu bem me leve de ultraleve
Любимая, забери меня на дельтаплане
De avião, de caminhão, de zepelim
На самолете, на грузовике, на дирижабле
Meu amor, meu bem me leve de ultraleve
Любимая, забери меня на дельтаплане
De avião, de caminhão, de zepelim
На самолете, на грузовике, на дирижабле
Meu amor, meu bem, sacie, mate
Любимая, утоли, убей
Minha fome de vampiro senão eu piro
Мой вампирский голод, иначе я свихнусь
Viro Hare-Krishna, Hare, Hare, Hare
Стану кришнаитом, Харе, Харе, Харе
Não me desampare
Не оставляй меня
Ou eu desespero...
Или я впаду в отчаяние...
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
Любимая, жди меня, пока мотор не заглохнет
Até que marte nos separe
Пока Марс нас не разлучит
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
Любимая, жди меня, пока мотор не заглохнет
Até que marte nos separe
Пока Марс нас не разлучит
Meu amor ele é demais nunca de menos
Моя любовь это слишком, никогда не мало
Ele não precisa de camisa de vênus
Ему не нужна рубашка Венеры
Ouça o que eu vou dizer
Послушай, что я скажу
Meu bem me ouça
Дорогая, послушай меня
O que ele precisa é de uma camisa de força
Ему нужна смирительная рубашка
Meu amor ele é demais nunca de menos
Моя любовь это слишком, никогда не мало
Ele não precisa de camisa de vênus
Ему не нужна рубашка Венеры
Ouça o que eu vou dizer
Послушай, что я скажу
Meu bem me ouça
Дорогая, послушай меня
O que ele precisa é de uma camisa de força
Ему нужна смирительная рубашка
Meu amor, meu bem, sacie, mate
Любимая, утоли, убей
Minha fome de vampiro senão eu piro
Мой вампирский голод, иначе я свихнусь
Viro Hare-Krishna
Стану кришнаитом
(Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare, Krishna Hare Hare) Não me desampara
(Кришна Харе Харе, Кришна Харе Харе, Кришна Харе Харе) Не оставляй меня
Ou desespero...
Или впаду в отчаяние...
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
Любимая, жди меня, пока мотор не заглохнет
Até que marte nos separe
Пока Марс нас не разлучит
Meu amor, meu bem me espere até que o motor pare
Любимая, жди меня, пока мотор не заглохнет
Até que marte nos separe
Пока Марс нас не разлучит
Meu amor ele é demais nunca de menos
Моя любовь это слишком, никогда не мало
Ele não precisa de camisa de vênus
Ему не нужна рубашка Венеры
Ouça o que eu vou dizer
Послушай, что я скажу
Meu bem me ouça
Дорогая, послушай меня
O que ele precisa é de uma camisa de força
Ему нужна смирительная рубашка
Meu amor ele é demais nunca de menos
Моя любовь это слишком, никогда не мало
Ele não precisa de camisa de vênus
Ему не нужна рубашка Венеры
Ouça o que eu vou dizer
Послушай, что я скажу
Meu bem me ouça
Дорогая, послушай меня
O que ele precisa é de uma camisa de força
Ему нужна смирительная рубашка
(Meu amor ele é demais nunca de menos)
(Моя любовь это слишком, никогда не мало)
(Ele não precisa de camisa de vênus)
(Ему не нужна рубашка Венеры)
(Ouça o que eu vou dizer)
(Послушай, что я скажу)
(Meu bem me ouça)
(Дорогая, послушай меня)
(O que ele precisa é de uma camisa de força)
(Ему нужна смирительная рубашка)
Você é a minha cura se é que alguém tem cura
Ты мое лекарство, если вообще есть лекарство
Você quer que eu cometa uma loucura
Ты хочешь, чтобы я совершил безумство
Se você me quer...
Если ты меня хочешь...
Cometa...
Соверши...





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! Feel free to leave feedback.