Zeca Baleiro - Nada Além (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Nada Além (Ao Vivo) - Zeca Baleirotranslation in German




Nada Além (Ao Vivo)
Nichts Weiter (Live)
Você não quer ver nada além do seu umbigo
Du willst nichts sehen außer deinem eigenen Nabel
E eu quero ver o que depois do perigo
Und ich will sehen, was nach der Gefahr kommt
Você acha que ninguém sofre mais do que você
Du glaubst, niemand leidet mehr als du
Talvez porque não saiba ao certo o que é sofrer
Vielleicht, weil du nicht wirklich weißt, was Leiden ist
Ando pelas ruas cheirando a fumaça dos motores
Ich gehe durch die Straßen und rieche den Rauch der Motoren
Enquanto você fantasia suas dores de amores
Während du dir deine Liebeskummer-Schmerzen ausmalst
Você não quer ver nada além do seu mundinho
Du willst nichts sehen außer deiner kleinen Welt
E eu prefiro escrever meu próprio caminho
Und ich ziehe es vor, meinen eigenen Weg zu schreiben
Você acha que ninguém sofre mais do que você
Du glaubst, niemand leidet mehr als du
Talvez porque não saiba ao certo o que é sofrer
Vielleicht, weil du nicht wirklich weißt, was Leiden ist
Você sonha ser princesa em castelos fabulosos
Du träumst davon, eine Prinzessin in fabelhaften Schlössern zu sein
Enquanto eu vago na cidade entre inocentes e criminosos
Während ich in der Stadt zwischen Unschuldigen und Kriminellen umherirre
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Você sonha ser princesa em castelos fabulosos
Du träumst davon, eine Prinzessin in fabelhaften Schlössern zu sein
Enquanto eu vago na cidade entre inocentes e criminosos
Während ich in der Stadt zwischen Unschuldigen und Kriminellen umherirre
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Você não quer ver nada além
Du willst nichts weiter sehen
Ninguém pode ensinar nada a ninguém
Niemand kann niemandem etwas beibringen
Fique com os seus bonsais, seus haicais,
Bleib bei deinen Bonsais, deinen Haikus,
Sua paz, suas flores, seu jardim de inverno
Deinem Frieden, deinen Blumen, deinem Wintergarten
Se isso é céu eu prefiro meu inferno
Wenn das der Himmel ist, bevorzuge ich meine Hölle





Writer(s): Zeca Baleiro, Roberto Frejat


Attention! Feel free to leave feedback.